"Лен Дейтон. Только когда я смеюсь" - читать интересную книгу авторабармен". Ну, этот бармен уже знает эту шутку, и мы тоже. Так что ты идешь с
нами, и не воображай, что избежишь наказания за гражданское правонарушение. - Это не совсем удобно, капрал. - Сайлас спускался по лестнице, постукивая тростью по ладони другой руки. Оба лягавых вытянулись по стойке смирно и отсалютовали. Сайлас приблизился ко мне. Его нос почти уткнулся в мой: - Какого черта вы здесь делаете, Катрайт? - Я дал десять шиллингов вместо фунта, сэр. Простите, сэр. Я, должно быть, ошибся. - Ты изобретательный негодяй, - сказал Сайлас. - Ты ловкач. Ты мерзавец. Так кто ты? - Я мерзавец, - согласился я. - Правильно, - медленно выговорил Сайлас. - Грязный, гнусный, бездарный мерзавец. - Работает с кем-то в паре, сэр, - пояснил полицейский. - Наверняка с кем-то из гражданских. - А что я говорил тебе о выпивке и о гражданских? Ненавижу их. Достали. Не выношу гражданских. Еще раз увижу тебя возле кого-то, кастрирую. Понял? - Ну, кроме девчонок, конечно? - конкретизировал я. Мне не нужно было особенно разыгрывать страх, полицейские уже нацелились потребовать у меня документы, и если Сайлас не прекратит переигрывать, то они и за него возьмутся с минуты на минуту. У меня возникло чувство, что он собирается отхлестать меня тростью. Он так размахивал ею, будто дирижировал Лондонским филармоническим оркестром, исполняющим увертюру. тебя на растерзание. Ты понимаешь? - Да, сэр. Я видел, что старший вояка был решительно настроен упечь меня. Он повернулся к Сайласу. - Боюсь, сэр, это очень серьезное обвинение. К тому же здесь гражданское правонарушение, сэр. - Не говорите мне о гражданских! Сайлас распалился еще больше, чем при разговоре со мной. Я уж было подумал, что он собирается сказать лягавому, что тот не справляется с ролью, но Сайлас смолчал. Полицейский сник. - Ненавижу гражданских, - продолжал Сайлас. - И ни один гражданский суд не получит ни одного моего мальчика... Это медаль за службу в Индии? - Да, сэр, - ответил тот, что постарше. - И за северо-западную границу. - Хорошее было дельце. Кажется, тридцать восьмой год? - Так точно, сэр. Я был новобранцем. - Вы, должно быть, проходили учебу примерно в то же время, что и я. Припоминаете фамилию адьютанта? - Нет, сэр, - отвечал лягавый. - Столько времени прошло. Сайлас улыбнулся: - Его звали Лоутер. Это был мой отец. - Неужели, сэр? Полицейский выказал не меньше радости по этому поводу, чем сам Сайлас. Ну и обманщик этот Сайлас. Его старик никогда не служил в армии. Его отец был врачом. |
|
|