"Лен Дейтон. Только когда я смеюсь" - читать интересную книгу автора

бармен". Ну, этот бармен уже знает эту шутку, и мы тоже. Так что ты идешь с
нами, и не воображай, что избежишь наказания за гражданское правонарушение.
- Это не совсем удобно, капрал. - Сайлас спускался по лестнице,
постукивая тростью по ладони другой руки.
Оба лягавых вытянулись по стойке смирно и отсалютовали. Сайлас
приблизился ко мне. Его нос почти уткнулся в мой:
- Какого черта вы здесь делаете, Катрайт?
- Я дал десять шиллингов вместо фунта, сэр. Простите, сэр. Я, должно
быть, ошибся.
- Ты изобретательный негодяй, - сказал Сайлас. - Ты ловкач. Ты
мерзавец. Так кто ты?
- Я мерзавец, - согласился я.
- Правильно, - медленно выговорил Сайлас. - Грязный, гнусный, бездарный
мерзавец.
- Работает с кем-то в паре, сэр, - пояснил полицейский. - Наверняка с
кем-то из гражданских.
- А что я говорил тебе о выпивке и о гражданских? Ненавижу их. Достали.
Не выношу гражданских. Еще раз увижу тебя возле кого-то, кастрирую. Понял?
- Ну, кроме девчонок, конечно? - конкретизировал я.
Мне не нужно было особенно разыгрывать страх, полицейские уже
нацелились потребовать у меня документы, и если Сайлас не прекратит
переигрывать, то они и за него возьмутся с минуты на минуту. У меня возникло
чувство, что он собирается отхлестать меня тростью. Он так размахивал ею,
будто дирижировал Лондонским филармоническим оркестром, исполняющим
увертюру.
- Если бы ты мне не был так нужен в ближайшие десять дней, я бы отдал
тебя на растерзание. Ты понимаешь?
- Да, сэр.
Я видел, что старший вояка был решительно настроен упечь меня. Он
повернулся к Сайласу.
- Боюсь, сэр, это очень серьезное обвинение. К тому же здесь
гражданское правонарушение, сэр.
- Не говорите мне о гражданских!
Сайлас распалился еще больше, чем при разговоре со мной. Я уж было
подумал, что он собирается сказать лягавому, что тот не справляется с ролью,
но Сайлас смолчал. Полицейский сник.
- Ненавижу гражданских, - продолжал Сайлас. - И ни один гражданский суд
не получит ни одного моего мальчика... Это медаль за службу в Индии?
- Да, сэр, - ответил тот, что постарше. - И за северо-западную границу.
- Хорошее было дельце. Кажется, тридцать восьмой год?
- Так точно, сэр. Я был новобранцем.
- Вы, должно быть, проходили учебу примерно в то же время, что и я.
Припоминаете фамилию адьютанта?
- Нет, сэр, - отвечал лягавый. - Столько времени прошло.
Сайлас улыбнулся:
- Его звали Лоутер. Это был мой отец.
- Неужели, сэр?
Полицейский выказал не меньше радости по этому поводу, чем сам Сайлас.
Ну и обманщик этот Сайлас. Его старик никогда не служил в армии. Его отец
был врачом.