"Филип кинред Дик. Вера наших отцов" - читать интересную книгу автора А только сад,
Где нас он, как цветы, срывает". - Да, сильное стихотворение, - сказал Петель, глядя на шевелящиеся губы Чьена, который перечитывал стихи, - для указания на древнюю мудрость, заключенную в идее Абсолютного Благодетеля о том, что каждый индивид смертен, смертен внезапно, а выживает лишь историческое дело. Как тому и надлежит быть. Вы с ним согласны? С этим студентом? - Петель сделал паузу. - Или это скрытая сатира на пропаганду великих идей Абсолютного Благодетеля? - Я хотел бы взглянуть на вторую работу, - попросил Чьен, чтобы выиграть время. - Решайте прямо сейчас. Дополнительная информация вам не нужна. Запинаясь, Чьен пробормотал: - Признаться, я никогда не рассматривал это стихотворение с точки зрения... - Он почувствовал раздражение. - К тому же, это не Баха ад-Дин Зуара. Это четверостишие из "Тысячи и одной ночи". Тринадцатый век, тем не менее, я согласен. Он быстро пробежал взглядом текст сочинения. Монотонный и скучный пересказ стертых партийных лозунгов-клише. Штампы, знакомые Чьену с рождения. Безгласый империалистический монстр, вынюхивающий следы истинного вдохновения, антипартийные группировки в восточных районах США, все еще плетущие сети заговоров... Необходимы настойчивость и бдительность, подчеркивал автор. Стереть с лица планеты недобитков Пентагона, подавить упрямый штат Теннеси, а особенно важно разделаться с зевоту. Очень серо. Чьен вздохнул. - Наверно, - заметил Тзо-Пин, - мы должны дать товарищу Чьену возможность подумать над этой сложной проблемой на досуге. Вам разрешается взять сочинения домой на сегодняшний вечер и выработать собственное мнение, о котором вы доложите нам завтра. Он кивнул, наполовину насмешливо, наполовину ободряюще. По крайней мере, он выручил Чьена из трудного положения, и уже за это тот был ему благодарен. - Вы крайне любезны, - пробормотал Чьен, - позволив мне выполнить столь важное задание в счет моего собственного свободного времени. Подонок, - подумал Чьен, имея в виду и Дзо-Пина, и смуглолицего Петеля. - Повесил на меня такую собаку, да и еще за счет моего же отдыха. Да, компартия США явно в трудном положении. Академии перевоспитания не справляются с обработкой упрямой и своенравной молодежи-янки. И ты вешал эту собаку с одного функционера на другого, пока не добрался до меня. Спасибо вам огромное, только не за что, - подумал он кисло. Вечером в своей небольшой, уютно обставленной квартирке, он прочел второе сочинение, принадлежавшее перу некой Майон Калпер, и обнаружил еще одно стихотворение. Да, явно в этом классе занимались поэзией. Честно говоря, Чьен не любил, когда поэзию или любой другой вид искусства использовали как социальный инструмент. Но что поделаешь? Он устроился поудобнее в любимом спецкресле с суперполезной конфигурацией спинки, исправляющей дефекты осанки, закурил громадную сигару "Корона номер один" и начал читать. |
|
|