"Филипп Кинред Дик. Ползуны" - читать интересную книгу авторадиванами и столами. Через обширную кухню с расставленными повсюду огромными
чугунными котлами и сковородками женщина провела его по деревянной лесенке вниз, к белой крашеной двери. И отрывисто постучала. Суматоха и смятение по ту сторону двери. Перешептывание, звуки торопливо передвигаемых вещей. - Откройте, - приказала миссис Хиггинс. После долгой, мучительной паузы дверь начала медленно открываться; распахнув ее настежь, миссис Хиггинс вошла внутрь, кивком пригласив за собой Гретри. В комнате стояли двое молодых людей, мужчина и женщина. При виде Гретри они попятились. Женщина прижимала к груди длинную картонную коробку, которую мгновение назад, уже на глазах Гретри, сунул ей мужчина. - Кто вы такой? - резко спросил мужчина. Он снова схватил коробку - маленькие руки его жены дрожали от непрерывно перемещающегося груза. Перед Гретри стояли родители одного из них. Совсем молодая, не старше девятнадцати лет женщина с темно-каштановыми волосами. Стройная, миниатюрная, полногрудая девочка в дешевеньком зеленом платье, темные затравленные глаза. Мужчина - крупнее и сильнее, темноволосый симпатичный парень с тяжелыми руками, ловкие, умелые пальцы крепко сжимают картонную коробку. Гретри не мог отвести глаз от этой коробки. Сверху прорезаны дырки, коробка слегка двигается в руках мужчины, чуть заметно дрожит. - Этот человек, - сказала миссис Хиггинс, обращаясь к мужчине, - хочет его забрать. Никто ничего ей не ответил. Мужчина даже не пошевелился - только перехватил коробку чуть удобнее. устроено. Никто им ничего не сделает. Они будут в полной безопасности и смогут заниматься всем, чем угодно. Строить и ползать, и никто их не будет видеть. Молодая женщина безучастно кивнула. - Отдай его этому человеку, - нетерпеливо приказала миссис Хиггинс. - Отдай ему коробку, и покончим с этим раз и навсегда. Мгновение помедлив, мужчина шагнул вперед и поставил коробку на стол. - Вы в них что-нибудь понимаете? - спросил он. - Вы знаете, что они едят? - Мы... - беспомощно начал Гретри. - Они едят листья. Листья и траву, больше ничего. Мы приносили ему самые маленькие листья, какие могли найти. - Ему еще только один месяц, - сиплым, срывающимся голосом сказала девушка. - Он уже хочет к остальным, но мы его не пускаем. Мы не хотим, чтобы он туда ходил. Во всяком случае - пока. Потом, когда-нибудь, может быть, и отпустим, мы так решили. Мы не знали, как лучше. Мы не были уверены. - В ее огромных глазах вспыхнула немая мольба, но затем они снова потускнели. - Тяжело это все. Мужчина развязал толстый коричневый шпагат и снял с коробки крышку. - Вот. Можете посмотреть. - Таких маленьких Гретри еще не видал. Бледный, мягкий, не более фута в длину. Забившись в угол коробки, ползун свернулся среди беспорядочной паутины жеваных листьев и чего-то, напоминавшего воск. Неумело соткал вокруг себя эту прозрачную оболочку и уснул за ней. Неспособный понять, что такое - |
|
|