"Чарльз Диккенс. Земля Тома Тиддлера" - читать интересную книгу автораЧарльз Диккенс.
Земля Тома Тиддлера Перевод Н. Бать Charles Dickens Tom Tiddler's Ground, 1861 OCR Кудрявцев Г.Г. ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой мы находим сажу и пепел - Но почему это место называют "Земля Тома Тиддлера"? - спросил Путник. - Да потому, что он кидает медяки бродягам и попрошайкам, - пояснил Хозяин. - Ну, те, понятно, их подбирают. А уж если это делается на его земле - земля-то и впрямь принадлежит ему, еще предки его владели ею, - да он еще небось свои медяки не ниже золота да серебра ценит и всем тычет в глаза, что это, мол, моя земля, - вот и получается совсем как в детской игре про Тома Тиддлера *. Так что название вполне подходящее, - заключил Хозяин, по излюбленной своей привычке слегка пригибаясь, дабы вперить взор через окно в пустоту под полуспущенной шторой. - Так по крайней мере считали все заведении. Путник как раз подкреплялся отбивными и пил чай в этом скромном заведении, и, стало быть, Хозяин норовил угодить рикошетом и в него. - И вы называете его Отшельником? - спросил Путник. - Так его все в округе называют, - ответил Хозяин, предпочитая не брать на себя ответственность. - Отшельник... А что это такое? - спросил Путник, - Что это такое? - повторил Хозяин, потерев подбородок. - Вот именно, что это такое? Хозяин вновь пригнулся, дабы обстоятельнее рассмотреть пустоту под оконной занавеской, и, как человек, не привыкший утруждать свой мозг четкими умозаключениями, молчал с таким видом, словно вот-вот умрет от удушья. - Ну так я скажу вам, что это такое. По моему разумению, - это чудовищно грязное существо... - М-да, мистер Сплин грязноват, это верно, - согласился Хозяин. - ...невыносимо самовлюбленное... - М-да, мистер Сплин, как все говорят, жизнью своей гордится, - пошел на вторую уступку Хозяин. - ...порожденная ленью уродливая аномалия человеческого естества, - продолжал Путник. - Для блага трудолюбивого господнего мира и его духовной, равно как и физической, чистоты, я бы, будь на то моя воля, немедля приговорил этакое создание к каторжным работам, все равно - где: на земле Тома Тиддлера, или самого папы римского, или хоть факира индийского, словом, на любой земле. |
|
|