"Чарльз Диккенс. Крошка Доррит. Книга 1" - читать интересную книгу автораестественно было не замечать смены времен года.
На столике перед нею лежали две или три книги, носовой платок, только что снятые очки в стальной оправе и старомодные золотые часы в массивном двойном футляре. На этот последний предмет были теперь устремлены глаза и матери и сына. - Я вижу, матушка, что посылка, которую я вам отправил после смерти отца, благополучно дошла по назначению. - Как видишь. - Отец очень беспокоился о том, чтобы эти часы были незамедлительно отосланы вам. Мне никогда прежде не случалось видеть, чтобы он так беспокоился о чем-либо. - Я храню их здесь на память о твоем отце, - Он высказал мне свое пожелание уже в самые последние минуты. Когда он только и мог, что положить на эти часы руку и невнятно пролепетать: "Твоей матери". Минутой раньше мне казалось, что он бредит - за время своей недолгой болезни он часто впадал в беспамятство и, должно быть, благодаря этому не чувствовал боли, - но тут я вдруг увидел, что он повернулся на бок и силится открыть крышку часов. - Значит, по-твоему, отец не бредил, когда пытался открыть крышку часов? - Нет. На этот раз он был в здравом уме и твердой памяти. Миссис Кленнэм покачала головой; в осуждение ли покойному, или в знак несогласия с мнением сына - осталось не вполне ясным. - После его смерти я открыл эти часы, надеясь найти там какую-нибудь записку, какое-нибудь распоряжение. Однако, как вы и сами знаете, матушка, шелковая прокладка, вышитая бисером, которую я не стал вынимать; верно, она и теперь лежит на своем месте. Миссис Кленнэм движением головы подтвердила это; затем она сказала: - Довольно разговоров о делах в воскресный день, - и добавила: - Эффери, девять часов. Услышав это, старуха торопливо убрала все со столика перед диваном, затем вышла из комнаты и тотчас же воротилась, неся поднос с тарелкой сухариков и точно отмеренной порцией масла в виде аккуратного, белого, прохладного на вид комочка. Старик, во все время этой беседы неподвижно стоявший у двери, устремив на мать тот же испытующий взгляд, которым недавно смотрел на сына, в свою очередь, вышел из комнаты и после несколько более продолжительного отсутствия также воротился с подносом, на котором была початая бутылка портвейну (судя по тому, как он отдувался, ему пришлось спускаться за ней в погреб), лимон, сахарница и ящичек с пряностями. Из всега этого, с прибавлением воды, кипевшей в чайнике, он приготовил горячую ароматную смесь, с аптекарской тщательностью отмеряя в стакан ее составные части. Миссис Кленнэм съела несколько сухариков, макая их в эту смесь; а остальные сухарики старуха намазала маслом, чтобы она могла съесть их отдельно. Когда, наконец, больная доела последний сухарик и допила остаток смеси из стакана, оба подноса с посудой были убраны, а книга, свеча, носовой платок, часы и очки - вновь водворены на столик. После этого миссис Кленнэм вооружилась очками и стала читать вслух из толстой книги, с силой и яростью выражая пожелания, чтобы ее враги (голос и тон не оставляли сомнений в том, что это именно ее личные враги) были преданы огню и мечу, поражены чумой и |
|
|