"Чарльз Диккенс. Крошка Доррит. Книга 2" - читать интересную книгу авторао том, какова была жизнь этой скромной маленькой девушки с самых ранних лет!
Ни о чем подобном не взывал мистер Доррит. Он поглядел на миссис Дженерал, которая сидела на своем месте, прямая, как всегда, натягивая твердой рукой бразды Приличий, - и произнес глубокомысленно: - Ваша правда, сударыня. - Это не значит, прошу заметить, - продолжала миссис Дженерал, - что Фанни, на мой взгляд, не нуждается ни в каком направляющем воздействии. Но в ней по крайней мере есть материал - я бы даже сказала, слишком много материала. - Сударыня, не соблаговолите ли вы несколько - кха - разъяснить свою мысль, - сказал мистер Доррит. - Мне не совсем понятно, как это в моей старшей дочери - кхм - слишком много материала? Какого материала? - Фанни, - отвечала миссис Дженерал, - склонна иметь свое мнение о многих предметах. Благовоспитанные люди не позволяют себе иметь свои мнения, и во всяком случае не высказывают их вслух. Опасаясь показаться недостаточно благовоспитанным, мистер Доррит поторопился заметить: - Вы совершенно правы, сударыня. На что миссис Дженерал ответила своим бесстрастным, лишенным всякого выражения тоном: - По всей вероятности. - Но ведь вам известно, сударыня, - сказал мистер Доррит, - что мои дочери имели несчастье лишиться матери в самом нежном возрасте; и что поскольку мои права наследника большого состояния были признаны лишь недавно, я, как человек небогатый, хоть и сохранявший всегда свою гордость мной разделяли. - Я это знаю, - сказала миссис Дженерал, - и не упускаю из виду это обстоятельство. - Сударыня, - продолжал мистер Доррит, - за свою дочь Фанни, при столь мудром руководстве и при таком примере, какой теперь всегда перед нею... (Миссис Дженерал закрыла глаза.) - ...я спокоен вполне. В ней есть гибкость и уменье приноравливаться к обстановке. Но вот моя младшая дочь, миссис Дженерал, причиняет мне серьезное беспокойство. Должен вам сказать, что она всегда была моей любимицей. - Подобным пристрастиям, - сказала миссис Дженерал, - трудно подыскать объяснение. - Кха - в самом деле, - согласился мистер Доррит. - В самом деле. Так вот, видите ли, сударыня, меня очень огорчает и тревожит, что Эми, если можно так сказать, выпадает из нашей общей жизни. Она не любит выезжать вместе с нами, ей не по себе среди наших гостей, у нас и у нее, видимо, совершенно разные вкусы. Иными словами, - с судейской внушительностью резюмировал мистер Доррит, - нужно прямо сказать: с Эми - кха - что-то неладно. - Но, может быть, - сказала миссис Дженерал, обмакнув кисточку в лак, - это следует отнести за счет новизны положения? - Прошу простить, сударыня, - с живостью возразил мистер Доррит. - Едва ли это положение так уж ново для дочери джентльмена, даже если он в свое время - кха - был несколько стеснен в средствах - несколько стеснен - и если |
|
|