"Чарльз Диккенс. Путешественник не по торговым делам" - читать интересную книгу автора

воротами грязного шлюза с черной водой. Против меня стояло какое-то склизкое
существо, отдаленно напоминавшее лоснящегося от грязи молодого человека с
опухшим землистым лицом. Оно могло сойти за младшего сына этой грязной
старухи Темзы или за того утопленника, что был изображен на плакате,
наклеенном на стоявшей между нами гранитной тумбе в форме наперстка.
Я спросил у этого привидения, как называется место, чуда я попал.
- Ловушка мистера Бейкера, - ответствовало оно с призрачной ухмылкой;
звук его голоса напоминал клокотание воды.
В подобных случаях я всегда бываю озабочен тем, чтобы суметь удержаться
на умственном уровне своего собеседника, и я задумался над сокровенным
смыслом слов, произнесенных привидением, а оно покамест, обхватив железный
засов на воротах шлюза, принялось сосать его. Вдохновение осенило меня: я
догадался, что мистер Бейкер - здешний коронер *.
- Подходящее место для самоубийства, - сказал я, глядя в темную воду
шлюза.
- Это вы насчет Сью? - встрепенулось привидение. - Здесь, здесь. И
Полли, Опять же Эмили, и Нэнси, и Джейн. - После каждого имени он вновь
принимался сосать железо. - А все от чего - все от дурного нрава. Срывает
шляпку или платок, и ну бегом сюда, да и вниз головой. Завсегда здесь.
Бултых - и вся недолга. В одночасье.
- Что, всегда около часа ночи?
- Да нет, - возразило привидение. - Насчет этого они не разборчивы. Для
них любое время годится - и в два ночи и в три. Только вот что я вам скажу,
- тут привидение прислонилось головой к засову и саркастически заклокотало,
- им надо, чтоб кто-нибудь мимо шел. Станут они тебе топиться, коля нет
рядом бобби или еще какого типа, чтоб услышал, как вода плеснулась.
Насколько я мог уразуметь сказанное, я как раз и был тип, иначе говоря
- один из представителей разношерстной толпы, и я с подобающим смирением
позволил себе спросить:
- И часто удается их вытащить и вернуть к жизни?
- Насчет того, чтоб вернуть, не знаю, - заявило привидение, которому по
какой-то таинственной причине очень не по душе пришлось это слово. - Тащут
их в работельню, суют в горячую ванну, они и очухиваются. А насчет того,
чтоб вернуть, не знаю. К чертям собачьим!
И привидение исчезло.
Поскольку оно стало обнаруживать поползновение к ссоре, я не жалел, что
остался один, тем более что "работельня", в сторону которой оно мотнуло
своей косматой головой, была совсем рядом. Я покинул страшную ловушку
мистера Бейкера, покрытую грязной пеной, словно этой водой мыли закопченные
трубы, и решился позвонить у ворот работного дома, где меня не ждали и где я
был никому не знаком.
Маленького роста смотрительница со связкой ключей в руке, живая и
расторопная, ответила согласием на мою просьбу осмотреть работный дом. При
виде ее быстрых энергичных движений и умных глаз я сразу усомнился в
достоверности фактов, сообщенных полицейским судьей.
Пусть путешественник, предложила смотрительница, прежде всего увидит
самое худшее. Он волен осмотреть все, что пожелает. Без всяких прикрас.
Это было единственным ее предисловием к посещению "гнилых палат". Они
помещались в углу мощеного двора, в старом строении, расположившемся поодаль
от более современного и просторного здания работного дома. "Гнилые палаты"