"Чарльз Диккенс. Рассказы 60-х годов" - читать интересную книгу автора

пролезать в город боком и вылезать из него боком справа, слева, понизу,
поверху, в темноте, в грязи, через ворота, под арками, через крытые проходы,
сухие проходы, сырые проходы, рвы, опускные решетки, подъемные мосты, шлюзы,
приземистые башни, стены с бойницами и батареи тяжелой артиллерии, но, кроме
того, нырнул по всем правилам фортификации под поля, окружающие город, и,
вновь вынырнув на поверхность мили за три-четыре от него, возвел
непостижимые насыпи и батареи среди мирных посевов цикория и свеклы, - с тех
самых времен и до нынешних этот город спал; пыль, ржавчина, плесень покрыли
его сонные арсеналы и склады, и трава выросла на его тихих улицах.
Только в базарные дни Главная площадь внезапно вскакивала с постели. В
базарные дни какой-то благожелательный колдун стучал своей волшебной
палочкой по плитам Главной площади, и тотчас же на ней возникали людные
балаганы и ларьки, скамейки и стойки, приятный гул множества голосов,
торгующихся и расхваливающих товары, и приятное, хотя и своеобразное
смешение красок - белые чепцы, синие блузы и зеленые овощи, - и тогда
чудилось, будто Рыцарь - искатель приключений - наконец-то действительно
явился и все вобанцы внезапно пробудились ото сна. И вот уже по длинным
аллеям, трясясь в запряженных ослами повозках с белым верхом, или сидя на
ослах, в двуколках или фургонах, в телегах или кабриолетах, пешком, с
тачками или с ношей за плечами, а также по речкам, рвам и каналам в
маленьких остроносых деревенских лодках толпами и кучками двигались
крестьяне и крестьянки с разными товарами на продажу. Здесь можно было
купить сапоги, башмаки, сласти и одежду, а там (в прохладной тени городской
ратуши)- молоко, сливки, масло и сыр; здесь - фрукты, лук, морковь и все,
что требуется для приготовления супа, там - домашнюю птицу, цветы,
упирающихся свиней; здесь - новые лопаты, топоры, заступы, садовые ножи,
необходимые для земледельческих работ, там - горы хлеба и зерно в мешках;
тут продавались детские куклы, а там - пирожник оповещал о своих товарах
боем и дробью барабана.
Но чу! Вот раздавались фанфары труб и сюда, прямо на Главную площадь, в
роскошной открытой коляске, с четырьмя дующими в рожки, бьющими в барабаны и
тарелки, разряженными в пух и прах лакеями на запятках, выезжала "Дочь
некоего медика" в массивных золотых цепочках и серьгах, в шляпе с голубыми
перьями, защищенная от любующегося ею солнца двумя огромными зонтами из
искусственных роз, - выезжала, чтобы раздавать (в благотворительных целях)
ту маленькую и приятную дозу лекарства, которая уже исцелила тысячи больных!
Зубная боль, ушная боль, головная боль, сердечная боль, желудочная боль,
истощение, нервозность, припадки, обмороки, лихорадка, озноб - все одинаково
успешно излечивалось маленькой дозой лекарства прославленной Дочери
прославленного медика! Вот как это происходило. Она, Дочь медика, владелица
восхитительного экипажа, говорила вам, - а громы труб, барабана и тарелок
подтверждали ее слова, - говорила вам, что в первый день вы, приняв
маленькую приятную дозу лекарства, не почувствуете ничего особенного, кроме
чрезвычайно гармоничного ощущения неописуемой и неодолимой радости; на
второй день вам станет лучше, и настолько, что вам покажется, будто вы
сделались другим человеком; на третий день вы окончательно избавитесь от
своей болезни, какова бы она ни была и как бы долго вы ни болели, и тогда вы
броситесь искать Дочь медика, чтобы пасть к ее ногам, лобызать края ее
одеяния и накупить еще столько маленьких приятных доз лекарства, сколько
сможете достать, распродав все свое скудное имущество; но она окажется