"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автора

всего остального? Раздевайтесь.
Не колеблясь, Ян расстегнул китель и начал снимать одежду. Мгновение
спустя он стоял в коридоре обнаженный; но если люди в номере думали таким
образом унизить его, то они явно просчитались.
Обнаженный, он выглядел еще внушительнее, чем одетый. Ян возвышался
над всеми нами, даже над другими дорсайцами. Загорелый дотемна, при свете
ламп он казался массивной статуей, вырезанной из дуба.
- Я жду, - спокойно проговорил он.
- Хорошо, - сказал голос из-за двери. - Входите.
Ян двинулся вперед. Дверь перед ним отодвинулась в сторону. Он вошел,
и дверь за ним закрылась. Какое-то мгновение из номера не доносилось ни
звука; затем экран неожиданно осветился. Из-за обнаженных плеч Яна нам
было видно помещение, в котором сидели лицом к нему трое вооруженных
людей. Интересно, догадывались ли они о том, что он включил экран
переговорного устройства, пульт управления которым находился у двери
позади него?
Один из троих, сидевший в центре, рассмеялся. Лицо этого рослого
чернобородого человека показалось мне знакомым, еще когда я рассматривал
изображения предполагаемых убийц в кабинете Яна; и теперь я его
окончательно узнал. Профессиональный борец. Четыре года назад его
привлекли к суду за изнасилование, но из-за отсутствия доказательств дело
было прекращено. Это его голос мы слышали раньше, поскольку теперь он
снова говорил: его губы шевелились на экране.
- Так-так, господин командующий. Это нам и требовалось - ваш визит.
Теперь на нашем счету два дорсайских командира, прежде чем ваши солдаты
унесут то, что от нас останется, в морг; и Сент-Мари увидит, что Голубой
Фронт может справиться даже с вами.
Нам не было видно лица Яна; но он ничего не говорил, и, видимо,
отсутствие реакции с его стороны раздражало рослого убийцу, поскольку тот
оставил дружелюбный тон и наклонился вперед в своем кресле.
- Вы что, не понимаете, Грэйм? Мы жили и умирали ради Голубого
Фронта, единственной политической партии, которая в силах спасти нашу
планету. Мы уже мертвы, что бы мы ни делали. Вы думаете, мы этого не
знаем? Вы думаете, мы не догадываемся, что случится с нами, если мы
согласимся сдаться, как вы нам предлагаете? Ваши люди растерзают нас на
части; и если после этого от нас что-то останется, ваши власти передадут
нас суду и затем расстреляют. Мы позволили вам войти сюда лишь для того,
чтобы прикончить вас точно так же, как и вашею брата, прежде чем прикончат
нас самих. Вы поняли? Неужели вам до сих пор не ясно, что вы в ловушке?
- Я понял, - сказал Ян.
Рослый тип пристально посмотрел на него, и дуло его лучемета, который
он держал в толстой руке, поднялось.
- Что вы имеете в виду? - спросил он. - Ничто уже не в состоянии
спасти вас. Почему вы вошли сюда, зная, что вас ждет?
- Дорсайцы - профессиональные солдаты, - спокойно произнес голос Яна.
- Всем известна наша репутация. Без нее никто из нас не заслуживал бы
того, чтобы жить. А репутация Дорсая - это сумма репутаций отдельных
мужчин и женщин. Так что репутация полевого командира Кенси Грэйма -
ценность, которую следует беречь даже после его смерти. Именно поэтому я и
пришел сюда.