"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автора Глаза рослого типа сузились. Все это время говорил только он, и два
его компаньона, казалось, были удовлетворены подобным положением дел. - Репутация стоит того, чтобы умереть за нее? - Он не мог скрыть своего удивления. - Я был готов умереть за свою собственную в течение восемнадцати лет, - невозмутимо ответил Ян. - Сегодняшний день ничем не отличается от вчерашнего. - И вы пришли сюда... - Рослый тип фыркнул. - Я этому не верю. Следите за ним, вы двое! - Можете верить или не верить, - продолжал Ян. - Как я только что сказал, я пришел сюда проследить, чтобы профессиональная репутация полевого командира Грэйма не была никем и ничем опорочена. Как вы могли бы заметить, - он слегка двинул головой, показывая на что-то, находившееся позади него и невидимое для нас, - я включил экран вашего переговорного устройства, так что снаружи видно, что здесь происходит. Взгляд троих рванулся вверх, к экрану внутри номера, где-то над головой Яна. Последовало какое-то неясное движение, в воздухе мелькнуло загорелое тело Яна, что-то зазвенело, и экран снова погас. Мы стояли в коридоре, глядя на пустой экран. Вдруг Пел двинулся к двери. - Стой! - крикнул Чарли. Пел вздрогнул, но остановился - и в этот момент дверь перед ними разлетелась в клочья от прогремевшего в комнате взрыва. - Вперед! - Я бросился в открытый теперь проход. Впечатление было такое, будто я нырнул в центрифугу, заполненную взрывах, плясавших вокруг огненных лучах, и посреди всего этого - коричневый силуэт Яна, двигавшегося с решительностью и смертоносностью пантеры. Потом все кончилось. Я пришел в себя и увидел троих убийц, неподвижно лежащих на полу. Один - со сломанной шеей. Рядом со стеной валялся второй, определенно мертвый, но без явных признаков каких-либо повреждений. У рослого типа, бывшего борца, правая сторона черепа была проломлена, словно дубиной. Подняв глаза от трех тел, я обнаружил, что в комнате, кроме меня, никого нет. Я повернулся в сторону коридора и заметил там только Пела и Чарли. Яна и других дорсайцев уже не было. - Где Ян? - Голос мой звучал хрипло, как у пьяного. - Оставьте его в покое, - ответил Чарли. - Зачем он вам? Убийцы здесь; солдатам уже сообщили, и они прекратили свои поиски в Бловене. Что еще нужно? Я собрался с мыслями и вспомнил, что я полицейский. - Мне нужно точно знать, как все произошло, - заявил я. - Была ли это самооборона или... Слова замерли у меня на языке. Разве можно обвинять голого человека в смерти троих вооруженных типов, которые угрожали его жизни? - Нет, - сказал Чарли. - Это было совершено в период военного положения в Бловене. Вы получите рапорт от нашего командования о случившемся. Напряжение, владевшее им до сих пор, казалось, несколько спало. Он |
|
|