"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу авторав мою сторону. - Вы меня не узнаете? Я Томас Вельт, комиссар полиции.
Он поколебался, потом слегка успокоился - но только слегка. - И все-таки я говорю... - начал он. - Пользуясь данными мне полномочиями, - произнес я, - временно назначаю вас своим помощником. Это обязывает вас подчиняться моим приказам. Вы должны проследить, чтобы никто в этой больнице не пытался открыть эту дверь или проникнуть в это помещение, пока на то не будет дано соответствующее разрешение полиции. Я возлагаю ответственность на вас. Вы поняли? Он заморгал, глядя на меня. Но, прежде чем он успел что-либо сказать, снова послышался шум и появился Пел, буквально таща за собой человека тоже в куртке старшего хирурга. - Здесь! - кричал Пел. - Прямо здесь. Доставьте сюда систему жизнеобеспечения... Он замолчал, поймав взгляд Чжу. - Что? - спросил он. - Что происходит? Кенси там? Мы не хотим, чтобы дверь опечатывали... - Пел, - сказал я, положив руку ему на плечо. - Пел! Он наконец почувствовал мое прикосновение и услышал меня. С яростным лицом он повернулся в мою сторону. - Пел. - Я говорил медленно и отчетливо. - Он мертв. Кенси мертв. Пел уставился на меня. - Нет, - раздраженно воскликнул он, пытаясь оттолкнуть меня. Я удержал его. - Нет! - Мертв, - повторил я, пристально глядя ему в глаза. - Мертв, Пел. Он тоже, не отрываясь, смотрел на меня, и я отпустил его. белый цвет стене коридора. К нему двинулась было медсестра, но я сделал ей знак остановиться. - Просто оставьте его ненадолго в покое, - сказал я и снова повернулся к двум дорсайским офицерам, которые теперь проверяли, хорошо ли закрыта дверь. - Если вы поедете в комиссариат полиции, - предложил я, - мы сможем начать охоту за тем, кто это сделал. Чарли коротко взглянул на меня. Его лицо утратило дружелюбное выражение, однако не было на нем и следа шока или ярости. - Нет, - спокойно проговорил он. - Мы должны доложить о случившемся. Он вышел, следом за ним Чжу, двигаясь столь быстро, что мне пришлось бежать, чтобы не отстать от них. Оказавшись на улице, они снова сели в полицейскую машину. Чарли - за руль. Я забрался на заднее сиденье и почувствовал кого-то рядом с собой. Это был Пел. - Пел, - сказал я. - Лучше останьтесь... - Нет. Слишком поздно, - ответил он. И действительно, Чарли уже тронул машину с места. Он, как истинный дорсаец, обладал быстрой реакцией, поразительной смелостью и хладнокровием. Он вел машину так же быстро, как Пел, но не как сумасшедший. Тем не менее большую часть поездки я крепко держался за край сиденья, поскольку благодаря этим качествам Чарли находил такие просветы в движении, где - я мог бы поклясться - проехать было невозможно. Мы остановились перед зданием штаб-квартиры экспедиционных сил. Чарли прошел мимо охранника, который сразу же замолчал, узнав двоих из нас. |
|
|