"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автора - Нам нужно поговорить с командующим, - сказал Чарли. - Где Грэйм?
- Вместе с мэром Бловена и посланником экзотов. - Охранник, который не был дорсайцем, слегка заикался. Чарли повернулся, собираясь уйти. - Подождите.., сэр, я имел в виду, что они здесь, в кабинете командующего. Чарли снова повернулся. - Мы пойдем туда. Доложите о нас. Он пошел вперед, не дожидаясь, пока охранник подчинится его приказу, по коридору и вверх по эскалатору; молодой офицер встал из-за стола, увидев нас. - Сэр, - сказал офицер Чарли, - командующий будет занят еще несколько минут... Чарли проследовал мимо него, и офицер развернулся, набирая номер на телефоне. Стуча каблуками по блестящему каменному полу, Чарли направился к следующей двери, открыл ее и вошел в кабинет. Мы двинулись за ним - в большое квадратное помещение с окнами, за которыми открывалась панорама города. За столом сидел Ян Грэйм - брат-близнец, зеркальное отражение Кенси. В кабинете также находились мэр Моро Спенс и человек в голубой одежде - кареглазый, с белыми волосами. Когда мы вошли, Ян говорил по телефону. - Все в порядке. - Он закончил разговор, нажал кнопку и посмотрел на Чарли, который прошел вперед вместе с Чжу, к самому краю стола, затем оба отдали честь. - Что случилось? - спросил Ян. - Кенси, - сказал Чарли. Голос его стал официальным. - Полевой командир Кенси Грэйм был только что убит, когда мы ехали в город. Около секунды - не больше - Ян сидел молча. Но его лицо - столь - Как? - наконец спросил он. - Мы не видели убийц, - ответил Чарли. - По-видимому, штатские. Они скрылись. Моро Спенс выругался. - Голубой Фронт! - сказал он. - Ян... Ян, послушайте... Никто не обратил на него внимания. Чарли коротко пересказывал то, что произошло с тех пор, как информация о приглашении достигла лагеря... - Никакого подобного празднества не планировалось! - запротестовал Моро Спенс, но, казалось, его никто не слышал. Ян сидел молча; его суровое лицо наполовину скрывала тень от солнечного света, проникавшего через высокое окно позади него, и он слушал так, как будто это был очередной, ничем не отличающийся от тысячи других доклад. Обычный человек вряд ли вел бы себя так в подобной ситуации; не зря Яна считали легендарной личностью. И это было не только мое личное впечатление, поскольку я услышал, как стоявший сзади Пел что-то яростно прошипел сквозь зубы. Тут я вспомнил, как он говорил о Яне, что тот, в отличие от Кенси, состоит лишь из льда и воды. Беловолосый человек в голубых одеждах - экзот Падма - тоже пристально смотрел на Яна. Когда Чарли закончил свой рассказ, он сказал: - Ян, я думаю, будет лучше, если этим займутся местные власти. Ян посмотрел на него. - Нет, - ответил он и повернулся к Чарли: - Кто сейчас дежурный офицер? - Нгкок. Ян нажал кнопку телефона на столе. |
|
|