"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора

давайте, спускайтесь сами и арестуйте меня. - Ухмылка сама собой исчезла с
его лица, а взгляд сделался задумчивым. Он отключил трансляцию в тот момент,
когда мальвар на экране монитора терпеливо начинал зачитывать свое обращение
вот уже в третий раз, после чего встал и принялся шарить по шкафам.
Изо всех хранившихся там пожитков Фелиз отобрал несколько впечетляющего
вида безделушек, несколько хлопушек и петард, из тех, что были изготовлены
им месяца три тому назад специально для демонстрации высот пиротехнического
искусства на планете Козуэлла, а также обломки, отдельные узлы и детали,
оставшиеся от безжалостно разбитого преобразователя пластмасс "Марка III",
уничтожившего его шляпу, и подаренный на счастье широкий шарф из чистого
шелка, на котором большими китайскими иероглифами красного цвета были
выведены пожелания удачи, после чего соорудил себе огромный бутерброд с
сыром. Проделав все это, он выбрался из корабля, и все еще дожевывая хлеб с
сыром, подошел к поджидавшему его снаружи Эль Хоске.
- Ну вот и все. Идем, - сказал он мэру.
Они пустились в обратной путь, и шли молча до самой лесной опушки,
откуда открывался вид на город. Когда же лес наконец кончился, и
путешественники вышли из-под сени тенистых деревьев, оказываясь на открытой
местности, Эль Хоска тяжело вздохнул.
- Когда тебе много лет, - задумчиво проговорил он, - и занимаешь
заметное положение в обществе, очень легко быть нечестным.
Фелиз подозрительно взглянул на него.
- Меня не покидает ощущение, - продолжал Эль Хоска, поворачивая голову,
чтобы встретиться взглядом с молодым человеком, - что я не был до конца
честен с тобой.
- Да ну! - заметил Фелиз. - Неужели!
- Сказать по совести, - продолжал свой рассказ Эль Хоска, - жилось нам
здесь довольно неплохо. Разумеется, до совершенства было далеко - но кому
оно нужно, это совершенство? Короче, это была самая обыкновенная, нормальная
жизнь. - Он взглянул на Фелиза. - Хочешь услышать нашу историю?
- Меня недавно уже посвятили в некоторые ее аспекты, - осторожно
заметил Фелиз.
- Но, должно быть, далеко не во все. Наверняка не во все, - сказал Эль
Хоска. - Лишь немногие знают о том, как все было на самом деле. И это
довольно грустная история.
- Ну надо же, - только и нашелся что сказать Фелиз.
- Вообще-то, подавляющее большинство наших людей не имеет на этот счет
ни малейшего понятия. Думаю, они даже рады пребывать в счастливом неведении
о том, каким образом произошел наш окончательный разрыв с технократической
культурой. А все дело в том, что в свое время то, что теперь лежит в основе
нашего жизненного уклада, было всего лишь политической философией.
- Политической философией? - переспросил Фелиз.
- Да. К твоему сведению, я вовсе не собираюсь вводить тебя в
заблуждение заявлениями о том, что якобы все у нас с самого начала шло
замечательно и безупречно. Нет, первоначально мы были всего лишь
политической партией планетарного масштаба, выступающей за децентрализацию
управления и свободу личности. Должен также заметить, что в то время
подавляющее большинство членов нашей партии составляли так называемые
практические политики. А истинные поборники природы, коими все мы являемся в
наши дни, были в меньшинстве.