"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора

Фелиз.
Эль Хоска снова улыбнулся.
- Непредубежденость является одним из самых важных элементов нашей
культуры, - ответил он.
- И при случае вы смогли бы признать право на существование за некой
теорией, полностью опровергающей вашу традиционную систему верований?
- Ну разумеется, мальчик мой.
- Тогда крепитесь, - сказал Фелиз. - Помните тех ваших прежних
политические оппонентов? Так вот, они не вымерли. Все это время они жили
рядом с вами, действуя теми же методами, что и вы, и также приучая своих
детей не видеть ваш народ.
Эль Хоска не рассмеялся в ответ на это, но и взволнованным он также не
казался. На его старческом худощавом лице застыло выражение вселенской
скорби.
- Значит, - вздохнул он, - и ты туда же. Скажи честно, - он взял Фелиза
за рукав. - Скажи... ты ведь тоже видел людей в странных черных одеждах, не
так ли?
- И не только видел. Не говоря уж о том...
- Хватит, перестань, не нужно приукрашивать легенду новыми
подробностями, - мягко прервал его мэр. - К сожалению, у моих людей подобные
галлюцинации возникают сплошь и рядом. До сих пор очень многие обращаются ко
мне, ища избавления от этих навязчивых видений. Некоторым из них я могу
помочь. Другие же, подобно бедняжке Каи Мири... - Он снова вздохнул. - Я
могу сказать им лишь то же самое, что сейчас говорю тебе. Галлюцинации
являются результатом расового комплекса вины за то, что много лет назад наши
предки столь немилосердным образом обошлись с другим народом, обрекая его на
страдания.
- Но, - возразил было Фелиз, но Эль Хоска упреждающе поднял руку.
- Я могу понять, что тебе они кажутся вполне реальными.
- Ах, все-таки можете?
- Конечно. И убежден, что досаждают они тебе ничуть не меньше, чем если
бы они были настоящими, живыми людьми.
- Пожалуйста, не могли бы вы повторить это еще раз, - мрачно сказал
Фелиз.
- Разумеется. Я не хочу, чтобы ты подумал, будто бы я ничего не
понимаю. Я охотно верю, что они досаждают тебе не меньше, чем настоящие
люди.
- Спасибо.
- Но уж я-то знаю, что они совсем не настоящие. На самом же деле они
являются чистейшим плодом твоего воображения. И повинны в этом твое
уязвленое самолюбие и подсознание. На самом же деле - и уж можешь мне
поверить, я много повидал на своем веку и знаю толк в подобных вещах - тебе
даже нравятся те неудобства, которые они тебе причиняют. Именно поэтому ты и
создаешь себе эти образы.
- Чушь, - отмахнулся Фелиз.
- Поэтому когда я говорю, что все понимаю, не нужно воспринимать это,
как невежественное сострадание к тем неудобствам, которые там сам себе
создаешь. С моей стороны было бы высшей степени неразумно испытывать жалость
к человеку, который на самом деле забавляется столь нелепым образом - и к
тому же еще кичится слабостью своего духа. Ты даже представить себе не