"Марко Дилиберто. Страсть к рыбной ловле " - читать интересную книгу автора - Ого! - воскликнул он. - Я думал, вы шутите. С кем имею честь? Я
Транк, начальник отдела научной разведки. - Изопус, старый обманщик! - закричал я, встряхнув старика, словно мешок картошки. - В какую эпоху ты меня закинул? - Разве мы не в премозойской эре? - робко спросил Изопус. - Проклятый шут! - взревел я. - Да мы промахнулись минимум на два века! - Сами виноваты! - прохрипел Изопус, потирая поясницу. Как я мог удержаться в нужной точке после вашего подлого удара сзади? Должен сказать, что я, к своей чести, тут же примирился со случившимся. Человек, лишенный способности к адаптации, не может быть капитаном отдела научной разведки. - Все это крайне интересно, - сухо сказал полковник Транк. - Квохтанье старикашки является составной частью сценария или же он и в самом деле полоумный? - Полковник, мне было бы приятнее сказать, что перед вами двое бездельников, которым вздумалось пошутить. Но, боюсь, у вас найдутся убедительные возражения. Поэтому предпочитаю рассказать вам всю правду, хотя в нее трудно поверить. - Кто знает? - сказал Транк, впервые улыбнувшись. - У меня богатое воображение. Во всяком случае, друг мой, я все равно узнаю правду. В его улыбке было что-то зловещее. Я начал свой рассказ. Назвал имя, фамилию, год и место рождения, институт, в котором учился. Не упустил ни малейшей подробности. Мне были хорошо известны все западни и ловушки паралогического допроса четвертой степени, и я умело избежал многих неприятностей. Рассказал все, что знал об тогдашних уставных требованиях, Транк громко расхохотался. Наконец я перешел к самому главному. Известные и неизвестные ученые, сказал я, внезапно начали пропадать, один за другим. Они бесследно исчезали среди бела дня на глазах у людей, и больше их никто не видел. И тогда полковник Моррисон, начальник отдела, выдвинул оригинальную гипотезу: ученых похищал кто-то из будущего. Для того чтобы проверить это предположение, сделали все возможное, чтобы наряду с учеными похитили и меня. В итоге мои попытки увенчались успехом. Полковник Транк слушал мой рассказ с огромным вниманием. Он задал мне ряд вопросов относительно Устройства, но увы, я мало что смог ему сообщить. Затем Транк поинтересовался, не припомню ли я, какого цвета была замочная скважина в кабинете Моррисона. Я ответил. Он умолк, откинулся на спинку стула и задумался. - В архивах не сохранилось никаких документов об этом любопытном эксперименте, - сказал он после долгого молчания. Однако я не случайно стал начальником отдела. Мне приходилось допрашивать самых изворотливых лжецов, и я не сомневаюсь, что вы говорите правду. Следовательно, остаются два допущения. Первое: все это произошло в действительности; второе: все это плод вашего воображения. Первую гипотезу следует отвергнуть ipso facto, ибо она совершенно невероятна. Если б я вам поверил... Нет, это немыслимо. Остается второй вариант. А в таком случае вас и вашего друга придется поместить в больницу для умалишенных. Я так и подскочил. - Не пугайтесь, - дружелюбно сказал Транк. - Пока мы воздержимся от этого шага. Я очень любопытен и никому не доверяю. Во всем этом следует |
|
|