"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автора

говорил с явным раздражением, но по его голосу чувствовалось, что он
извиняется за это. - Что касается ключа, то она его действительно спрятала
и, возможно, уже забыла, где он лежит сейчас.
Ванс понимающе кивнул.
- Это не имеет значения, - сказал он. - Кстати, вы когда-либо упоминали
о склепе при ваших гостях?
Штамм на мгновение задумался.
- Нет, - ответил он. - Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь знал о его
существовании. Конечно, кроме Лиленда. Вы видите, что склеп расположен в
стороне от дома и закрыт деревьями, а никто не был на этой стороне бассейна.
Ванс задумчиво осмотрел дом, а я пытался постичь, о чем он думает.
Потом он повернулся к Штамму.
- Вы знаете, я хотел бы взглянуть на этот склеп, - сказал он Штамму. -
Эта очень романтично. - Он направился к деревьям, а Штамм со скучающим видом
поплелся за ним. - Туда есть тропинка?
- О да. Она ведет туда прямо с Ист-роуд, но, наверное, она вся заросла
травой.
Ванс прошел десять или двенадцать футов от дорожки до склепа, и в
задумчивости остановился перед квадратным камнем. Поверхность камня была
наклонной для стока воды, и его со всех сторон окружал плющ. Камень был
точно такой же, как и стены дома Штаммов. С западной стороны была массивная
железная дверь, казавшаяся неприступной. К двери вели три ступеньки,
заросшие мхом. Как объяснил нам Штамм, склеп был выстроен под землей и лишь
на пять футов возвышался над ней. Возле склепа, у одной из стен, лежала
груда сырых, покоробившихся досок. Ванс обошел склеп и остановился возле
досок.
- Для чего предназначался этот хлам? - спросил Ванс.
- Эти доски остались от строительства шлюзовых ворот над фильтром, -
ответил Штамм.
Ванс уже шел обратно к цементированной дорожке.
- Изумительно, - сказал он, когда Штамм поравнялся с ним. - И подумать
только, что все это находится в городе.
Маркхэм был настолько раздражен, что, казалось, готов был с кулаками
наброситься на Ванса. Однако заговорил он сдержанно:
- Очевидно, мы здесь больше ничего не сможем сделать, Ванс. И хотя
отпечатков нет, Монтегю все-таки выбрался из бассейна. Как это произошло,
мы, очевидно, узнаем позже. Я думаю, нам лучше уйти.
Я чувствовал, что в душе он борется с собой, что на самом деле он далек
от удовлетворения тем, что мы имели. Но его поведением руководил здравый
смысл, и я был склонен согласиться с его предложением.
Ванс, однако, колебался.
- Я признаю, Маркхэм, что ваше заключение целиком рационально, но в
исчезновении Монтегю есть какая-то дьявольская иррациональность. И, если вы
не возражаете, я суну нос в бассейн. - Он повернулся к Штамму: - Сколько
времени бассейн останется пустым?
Штамм поднялся на фильтр и заглянул вниз.
- Я бы сказал, что еще примерно полчаса тут будет сухо, - сообщил он. -
Бассейн пуст уже добрых полтора часа. Если через полчаса ворота шлюза не
открыть, вода хлынет не только через край фильтра в бассейн, но и разольется
по берегу и затопит всю низину вдоль Ист-роуд.