"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автораговорил с явным раздражением, но по его голосу чувствовалось, что он
извиняется за это. - Что касается ключа, то она его действительно спрятала и, возможно, уже забыла, где он лежит сейчас. Ванс понимающе кивнул. - Это не имеет значения, - сказал он. - Кстати, вы когда-либо упоминали о склепе при ваших гостях? Штамм на мгновение задумался. - Нет, - ответил он. - Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь знал о его существовании. Конечно, кроме Лиленда. Вы видите, что склеп расположен в стороне от дома и закрыт деревьями, а никто не был на этой стороне бассейна. Ванс задумчиво осмотрел дом, а я пытался постичь, о чем он думает. Потом он повернулся к Штамму. - Вы знаете, я хотел бы взглянуть на этот склеп, - сказал он Штамму. - Эта очень романтично. - Он направился к деревьям, а Штамм со скучающим видом поплелся за ним. - Туда есть тропинка? - О да. Она ведет туда прямо с Ист-роуд, но, наверное, она вся заросла травой. Ванс прошел десять или двенадцать футов от дорожки до склепа, и в задумчивости остановился перед квадратным камнем. Поверхность камня была наклонной для стока воды, и его со всех сторон окружал плющ. Камень был точно такой же, как и стены дома Штаммов. С западной стороны была массивная железная дверь, казавшаяся неприступной. К двери вели три ступеньки, заросшие мхом. Как объяснил нам Штамм, склеп был выстроен под землей и лишь на пять футов возвышался над ней. Возле склепа, у одной из стен, лежала груда сырых, покоробившихся досок. Ванс обошел склеп и остановился возле - Для чего предназначался этот хлам? - спросил Ванс. - Эти доски остались от строительства шлюзовых ворот над фильтром, - ответил Штамм. Ванс уже шел обратно к цементированной дорожке. - Изумительно, - сказал он, когда Штамм поравнялся с ним. - И подумать только, что все это находится в городе. Маркхэм был настолько раздражен, что, казалось, готов был с кулаками наброситься на Ванса. Однако заговорил он сдержанно: - Очевидно, мы здесь больше ничего не сможем сделать, Ванс. И хотя отпечатков нет, Монтегю все-таки выбрался из бассейна. Как это произошло, мы, очевидно, узнаем позже. Я думаю, нам лучше уйти. Я чувствовал, что в душе он борется с собой, что на самом деле он далек от удовлетворения тем, что мы имели. Но его поведением руководил здравый смысл, и я был склонен согласиться с его предложением. Ванс, однако, колебался. - Я признаю, Маркхэм, что ваше заключение целиком рационально, но в исчезновении Монтегю есть какая-то дьявольская иррациональность. И, если вы не возражаете, я суну нос в бассейн. - Он повернулся к Штамму: - Сколько времени бассейн останется пустым? Штамм поднялся на фильтр и заглянул вниз. - Я бы сказал, что еще примерно полчаса тут будет сухо, - сообщил он. - Бассейн пуст уже добрых полтора часа. Если через полчаса ворота шлюза не открыть, вода хлынет не только через край фильтра в бассейн, но и разольется по берегу и затопит всю низину вдоль Ист-роуд. |
|
|