"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу авторазанимает такое важное стратегическое положение. Так сказать, господствующая
высота. - Какая высота? - раздраженно спросил Маркхэм. - С бассейном не связана ни одна улика, а труп вообще оказался в другом месте. Ванс вздохнул. - Я не могу бороться с вашей логикой, Маркхэм. Она неопровержима... Только, - задумчиво добавил он, - я бы хотел, чтобы этот склеп находился в другой части поместья. Видите ли, все развивается на одной линии между домом и воротами на Ист-роуд. А на этой линии есть только один участок, который имеет выход на поверхность. - Вы говорите ерунду! - воскликнул Маркхэм. - Мой дорогой, мой милый Маркхэм, - Ванс встал и выбросил сигарету. - Я говорю о мифологии, где не действуют законы физики и существуют чудовища. Я совсем впадаю в детство. Маркхэм обеспокоенно уставился на Ванса. Такое легкомыслие Ванса в середине серьезного разговора означало только одно: он нашел проблеск света в темноте и ждет момента, чтобы проникнуть к самому источнику. Маркхэм понял это и немедленно набросился на него: - Вы хотите продолжать расследование или подождете, пока Доремус произведет вскрытие? - Сейчас я хочу задать Лиленду пару вопросов. Я страстно жажду поговорить с Татумом. И я положительно мечтаю познакомиться с коллекцией тропических рыб Штамма. Глупо, да? Маркхэм скривился и побарабанил пальцами по ручке кресла. - Что вы хотите сделать сначала? - покорным тоном спросил он. Хэс молча встал и вышел из комнаты. Лиленд был явно обеспокоен, когда вошел в комнату. - Грифф и Татум чуть не подрались, - сообщил он нам. - Они обвиняют друг друга в причастности к исчезновению Монтегю. Татум сказал, что Грифф вчера плохо искал тело Монтегю. Не знаю, к чему он клонил, но Грифф явно рассердился, и только вмешательство Холлидея и мое удержало их от драки. - Очень показательно, - пробормотал Ванс. - Кстати, Штамм и Грифф помирились после вчерашнего недоразумения? Лиленд покачал головой. Боюсь, что нет. Между ними весь день происходили стычки. Штамм верит во все, что он наговорил Гриффу вчера ночью, или, вернее, полагает, что верит. Я не хочу сказать, что разбираюсь в их отношениях. Иногда мне кажется, что у Гриффа есть что-то против Штамма и что Штамм боится его. Однако это лишь предположения. Ванс подошел к окну и выглянул из него. - А вы случайно не знаете, - спросил он, не оборачиваясь, - какие чувства питает миссис Штамм к Гриффу.? Лиленд удивленно уставился на Ванса. - Миссис Штамм не любит его. Месяц назад я слышал, как она настраивала Штамма против Гриффа. - Вы думаете, она считает Гриффа врагом Штамма? - Несомненно, хотя я не знаю причину ее предупреждения. Она очень многое знает, знает то, что другие члены семьи только подозревают. Ванс отошел от окна и остановился у камина. |
|
|