"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу автора

вычеркнули их из нашего списка.
- Дворецкого оставьте, сержант, - спокойно заметил Ванс. - Он может
ничего не знать, но с таким любопытством, как у него, наверняка имеет
подозрения.
Хэс покосился на Ванса.
- Но он слишком скользкий человек. И мне он не сказал ничего, что могло
бы нам помочь.
- Я не хочу вмешиваться, сержант, - сказал Ванс. - Я только
предполагаю, что этот любитель рыб полон идей... Но что вы скажете насчет
изумительного исчезновения Алекса Гриффа? Его исчезновение очаровывает меня.
Хэс тяжело вздохнул.
- Он ускользнул от меня в течение ночи. И сделал это дьявольски хитро.
Я оставался здесь до одиннадцати ночи, после чего все разошлись по своим
комнатам. Тогда я и отправился домой, оставив дежурить Сниткина. У всех
ворот поместья дежурили мои люди. Хенесси охранял южную сторону поместья, а
другой парень сторожил Болтон-роуд. Я вернулся сюда в половине девятого
утра, но Гриффа уже не было. Я связался с его конторой и квартирой, но ни в
одном из этих мест он не показывался. Растворился...
- А кто известил вас об его исчезновении? - спросил Ванс.
- Дворецкий, - ответил Хэс. - Он встретил меня у двери...
- А! Дворецкий? - Ванс на мгновение задумался. - Я хочу сам выслушать
его песню.
Хэс вышел из комнаты и несколько минут спустя вернулся вместе с
Трейнором. Тот был мертвенно-бледен, с черными кругами под глазами, как
будто он не спал несколько ночей.
- Это вы, Трейнор, обнаружили исчезновение мистера Гриффа? - спросил
Ванс.
- Да, сэр, это так. - Он старался избегать взгляда Ванса. - Когда
мистер Грифф не явился к завтраку, мистер Штамм послал меня позвать его...
- В котором часу это было?
- Около половины девятого, сэр.
- Остальные все присутствовали за завтраком?
- Все, сэр. Все сидели в столовой. Это было необычно рано, я полагаю,
что никто не мог спать в эту ночь. Мистер Лиленд и мисс Штамм спустились
вниз около семи часов, а вскоре пришли и остальные. Все, кроме мистера
Гриффа, сэр.
- А вечером они рано разошлись по своим комнатам?
- Да, сэр, очень рано. Я погасил свет на лестнице около одиннадцати.
- Кто уходил последним?
- Мистер Штамм, сэр. Он снова много выпил. Прошу прощения за такие
слова, но сейчас не время умалчивать что-либо. Так, сэр?
- Да, Трейнор. - Ванс внимательно осматривал его. - Любая деталь может
помочь нам, и я уверен, что мистер Штамм не осудит вас за то, что вы
передаете нам информацию.
Казалось, Трейнор облегченно вздохнул.
- Благодарю вас, сэр.
- А теперь, Трейнор, - продолжал Ванс, - расскажите нам об этом утре. В
половине девятого мистер Штамм послал вас за мистером Гриффом. А потом что?
- Я пошел в его комнату, сэр, комната расположена недалеко от холла,
сэр, и постучал в дверь. Ответа не было. Я постучал еще несколько раз.