"Стивен Ван Дайн. Дело о драконе-убийце ("Фило Ванс" #7) " - читать интересную книгу авторавычеркнули их из нашего списка.
- Дворецкого оставьте, сержант, - спокойно заметил Ванс. - Он может ничего не знать, но с таким любопытством, как у него, наверняка имеет подозрения. Хэс покосился на Ванса. - Но он слишком скользкий человек. И мне он не сказал ничего, что могло бы нам помочь. - Я не хочу вмешиваться, сержант, - сказал Ванс. - Я только предполагаю, что этот любитель рыб полон идей... Но что вы скажете насчет изумительного исчезновения Алекса Гриффа? Его исчезновение очаровывает меня. Хэс тяжело вздохнул. - Он ускользнул от меня в течение ночи. И сделал это дьявольски хитро. Я оставался здесь до одиннадцати ночи, после чего все разошлись по своим комнатам. Тогда я и отправился домой, оставив дежурить Сниткина. У всех ворот поместья дежурили мои люди. Хенесси охранял южную сторону поместья, а другой парень сторожил Болтон-роуд. Я вернулся сюда в половине девятого утра, но Гриффа уже не было. Я связался с его конторой и квартирой, но ни в одном из этих мест он не показывался. Растворился... - А кто известил вас об его исчезновении? - спросил Ванс. - Дворецкий, - ответил Хэс. - Он встретил меня у двери... - А! Дворецкий? - Ванс на мгновение задумался. - Я хочу сам выслушать его песню. Хэс вышел из комнаты и несколько минут спустя вернулся вместе с Трейнором. Тот был мертвенно-бледен, с черными кругами под глазами, как будто он не спал несколько ночей. Ванс. - Да, сэр, это так. - Он старался избегать взгляда Ванса. - Когда мистер Грифф не явился к завтраку, мистер Штамм послал меня позвать его... - В котором часу это было? - Около половины девятого, сэр. - Остальные все присутствовали за завтраком? - Все, сэр. Все сидели в столовой. Это было необычно рано, я полагаю, что никто не мог спать в эту ночь. Мистер Лиленд и мисс Штамм спустились вниз около семи часов, а вскоре пришли и остальные. Все, кроме мистера Гриффа, сэр. - А вечером они рано разошлись по своим комнатам? - Да, сэр, очень рано. Я погасил свет на лестнице около одиннадцати. - Кто уходил последним? - Мистер Штамм, сэр. Он снова много выпил. Прошу прощения за такие слова, но сейчас не время умалчивать что-либо. Так, сэр? - Да, Трейнор. - Ванс внимательно осматривал его. - Любая деталь может помочь нам, и я уверен, что мистер Штамм не осудит вас за то, что вы передаете нам информацию. Казалось, Трейнор облегченно вздохнул. - Благодарю вас, сэр. - А теперь, Трейнор, - продолжал Ванс, - расскажите нам об этом утре. В половине девятого мистер Штамм послал вас за мистером Гриффом. А потом что? - Я пошел в его комнату, сэр, комната расположена недалеко от холла, сэр, и постучал в дверь. Ответа не было. Я постучал еще несколько раз. |
|
|