"Тия Дивайн. Уроки любви" - читать интересную книгу автора - Я же стала знаменитостью дня! И теперь мне хочется заслуженно
почивать на лаврах. - Что ж, пользуйся моей добротой, - проворчал Хантер. - Если бы это была не ты... Какой интересный комментарий! Что он имел в виду? - То что было бы? - полюбопытствовала Лесли. - Уже час, как меня бы здесь не было! Это хорошо или плохо? Лесли не знала, как расценить подобные слова. "Он жалеет, что ему приходится быть тут из-за меня? Или, наоборот, рад, что так все обернулось?" - Ты находишь меня потрясающей! - засмеялась Лесли. Хантер едва не сказал "Еще бы!", но удержался и просто улыбнулся в ответ. Они пристроились в конец длинной очереди в буфет. Лесли кивнула нескольким новым знакомым и перебросилась парой фраз со стоявшей впереди парой. Другая, незнакомая Лесли: общительная, веселая и интересная. Это удивляло Хантера. Так странно, но белокурые волосы делают ее просто неотразимой. Они поболтали о гостиничном бизнесе, обслуживании отелей и ресторанов, и Хантер увлекся беседой. Ему все больше нравилось общество Лесли. Тем временем очередь незаметно подползла к буфету. - О, отлично! - обрадовалась Лесли. - Наконец можно и перекусить! Они отошли к стене, захватив поднос с изысканными китайскими блюдами и серебряными приборами. Хантеру пришлось лавировать между гостями, чтобы не расплескать шампанское. - Знаешь, я рад, что мы остались, - признался он. филе в винный соус. - Я готова к десерту! Хантеру нравились женщины со здоровым аппетитом. Передав пустые тарелки проходящему официанту, он задался вопросом, куда девается вся пища, которую с таким удовольствием поглощает Лесли. Ее платье было узким и облегающим талию, и Хантер засмеялся про себя, представив, что в нем есть некий волшебный резервуар без дна. Специально для съеденной пищи. Теперь в руке Лесли была тарелочка с огромным куском торта. Он был полит шоколадом и обильно украшен взбитыми сливками. Девушка принялась за него без малейшего колебания. Это тоже понравилось Хантеру. - Ну же, Хантер, не отказывай себе в удовольствии. Торт просто удивительный! - Я не ем шоколад. - Да брось! - подначивала его Лесли. - Послушай, ты просто обязан съесть кусочек. Ну хотя бы попробуй! - взмолилась она. Хантер посмотрел на Лесли в замешательстве. Знала ли она, что он вообще не ест сладкого? Он считал, что сахар - это белый яд, и потому даже кофе пил черный и несладкий. Но глаза Лесли сказали ему, что она будет стоять на своем, пытаясь уговорить его. - Тогда чуть-чуть, - сдался он. - Не бойся, от одного кусочка ты не погибнешь! - А если погибну? - Разве что от восторга, - улыбнулась Лесли. - Это безумно вкусно, поверь. В шоколаде есть что-то сексуальное... - Зачем она сказала это? Хантер не из тех, кто любит, чтобы его подталкивали. Даже люди, пробуждавшие |
|
|