"Хелен Диксон. Завещание Сомервилля " - читать интересную книгу автора

романтическая любовь. Можешь считать меня старомодной, но я убеждена, что
при выборе спутника жизни дети обязаны считаться с мнением родителей. Жаль,
что твой отец не познакомил тебя с мистером Фицаланом.
- Но я этого не хотела.
- Хотя твои родители давали тебе, Ева, много воли, ты выросла хорошей
девочкой, -мягким тоном сказала леди Пембертон, - а сейчас стала
рассудительной девушкой. Я, как и твой отец, желаю тебе только добра. А
если ты будешь отказываться от брака с мистером Фицаланом, то, кроме двух
тысяч фунтов в год и кое-каких материнских драгоценностей, все имущество
отца перейдет к Джеральду. А он такой негодяй, каких свет не видывал.
Леди Пембертон умолкла, очевидно решив не развивать эту тему, а затем
перешла к другому аргументу:
- Первое время после приезда из Камбрии я не понимала, какое значение
имеет в Англии добыча угля. Но теперь вижу: уголь - основа жизни населения
этого округа и один из самых выгодных товаров в нашей стране. Твой отец
говорил, что шахта "Этвуд" не имеет себе равных. Изыскания выявили еще не
тронутые пласты угля. Какой же легкомысленной дурочкой надо быть, чтобы
упустить такое богатство!
Еве уже стал досаждать этот разговор.
- Твои слова звучат как приказ, бабушка.
- Я не приказываю тебе, но настоятельно советую подумать. Пусть
Джеральд разыгрывает из себя хозяина имения, но шахта должна принадлежать
тебе.
- С мистером Фицаланом пополам, разумеется.
Старушке не понравилась ее ирония.
- Да, но ты же не сомневаешься, что, выдвигая это условие, отец думал
лишь о твоем благе. При иных обстоятельствах он бы предоставил тебе самой
выбрать себе мужа, но, зная о своей близкой кончине, хотел обеспечить тебе
надежную опору.
- Обещаю тебе серьезно подумать, бабушка. Сейчас я больше ничего не
могу сказать.


***

Джеральд уехал после похорон, сообщив, что вернется, как только
приведет в порядок свои дела. В день отъезда он зашел в кабинет Сомервилля,
где Ева писала письма. При виде Джеральда она содрогнулась - до того он был
ей неприятен. Это не смутило Джеральда. Похотливым взглядом он оглядел ее,
словно раздевая. Глаза его заблестели, на губах появилась мерзкая улыбка.
Как она его в этот миг ненавидела!
Он развалился в большом кресле у камина.
- Прости, что мешаю тебе, но я хотел до отъезда поговорить с тобой. Ты
можешь по-прежнему считать Бернтвуд-Холл родным домом и жить в нем столько,
сколько тебе заблагорассудится.
Целью этого предложения было страстное желание овладеть шахтой "Этвуд"
и расплатиться с кредиторами. А для этого было необходимо расстроить брак
Евы с Фицаланом.
- Очень любезно с твоей стороны, Джеральд, - сухо ответила Ева.
- А еще хочу, чтобы ты знала: шахту "Этвуд" я никому не уступлю, -