"Хелен Диксон. Завещание Сомервилля " - читать интересную книгу авторазаявил Джеральд. -Она, уверен, по закону принадлежит мне -единственному
наследнику по мужской линии. - Папа, а ранее дед и отец мистера Фицалана положили немало сил на то, чтобы привести шахту в нынешнее состояние. Странно было бы уступить ее человеку, не понимающему, чего она стоит. Ты же, Джеральд, известен тем, что тратишь деньги куда быстрее, чем зарабатываешь. Хоть бы Бернтвуд-Холл содержал в порядке, а то свой собственный дом запустил. Ну да ты все равно продашь его, чтобы расплатиться с кредиторами. Джеральд разозлился настолько, что пошел на откровенность: - Не беспокойся, я хорошо знаю цену шахте "Этвуд". - Не сомневаюсь. Говорят, ты в долгах как в шелках. - Откуда тебе это известно? - О, я о тебе знаю все. - Отрицать не стану. Зачем? А вот скажи мне, Ева, ты пойдешь замуж за Фицалана? - Еще не решила. А когда решу, об этом узнает прежде всего он сам. - Я бы тебе не советовал за него выходить. Видел же вчера, как тебя разозлило желание отца поженить вас. Меня это нисколько не удивило. Какая у тебя может быть к нему любовь, если три года назад он почти погубил твою репутацию. Ты, такая красивая, живая женщина, рядом с ним умрешь с тоски. Джеральд поднялся и с похотливой улыбкой направился к Еве. Она моментально вскочила и отпрянула от него. Но Джеральда не смутила ее реакция. - Есть иной выход из положения, - сообщил он. - Какой же? своей покойной матери. - Что? Стать твоей женой? - А почему бы и нет? Вот увидишь, я лучше Маркуса Фицалана сумею оценить твои прелести. - Ты слишком высокого мнения о своей персоне, - резко сказала Ева, не скрывая отвращения. - Пойми, Ева, если мы с тобой поженимся, то шахта "Этвуд" будет принадлежать нам -законным владельцам. Ева с иронической улыбкой напомнила ему: - По завещанию отца, если помнишь, нам не обязательно для этого жениться. Достаточно того, чтобы я отказалась выйти за Фицалана. - Это мне хорошо известно, но я знаю, как ты любишь этот дом. Выйдя за меня, ты будешь его хозяйкой до конца жизни. Куда приятнее, чем выходить за Фицалана. И мы с тобой оба будем в выигрыше, не говоря уже о том, какое наслаждение доставит твое присутствие мне. - И он окинул ее сладострастным взглядом. Онемев от удивления, Ева обдумывала предложение Джеральда. Очень заманчиво, однако она знает цену этому типу. Он может быть весьма опасным, а зная ее истинное отношение к нему, превратит жизнь Евы в сплошной кошмар. Она выпрямилась с независимым видом, но в глазах ее кроме гнева стоял и страх. - Я не выйду за тебя, даже если бы ты оказался единственным мужчиной на земле. Но Джеральда трудно было сбить с цели. |
|
|