"Брайан Джейкс. Поход Матиаса ("Страна Цветущих Мхов" #3) " - читать интересную книгу автора

отмщения.


12

В первый момент Маттимео не мог понять, проснулся он или все еще спит.
У него отчаянно зачесалось ухо, но словно свинцовая тяжесть сковала все его
конечности. Он мог лишь слегка приподнять лапу, но тогда и другая начинала
двигаться вверх, как будто ее дергали на веревочке. Откуда-то издалека ему
послышался отвратительный смех и звонкий свист хлыста. Хлясь!
Его спину рассек обжигающий удар, мышонок скорчился от боли. Он в
полном изумлении раскрыл глаза и увидел Витча, замахнувшегося на него
длинным ивовым прутом. Новый удар полоснул его по бокам. Вне себя от боли и
гнева, Маттимео попытался было вскочить, чтобы хорошенько проучить этого
недомерка, но запнулся и упал под звонкое бряцанье кандалов.
Он был закован!
Витч с гадким хихиканьем медленно поднял свой прут:
- Ну давай, маменькин сынок, что ты теперь будешь делать, а?
Вновь и вновь взлетал и опускался прут, осыпая пленника ударами. Витч
прыгал вокруг, размахивая прутом:
- Ха-ха, здесь нет твоей барсучихи, теперь меня некому остановить! И
мне уже не придется драить полы и отскабливать кастрюли. Вот тебе, вот,
вот...
Он подскочил слишком близко. Маттимео, сжавшийся под градом жгучих
ударов, увидел вдруг, что может дотянуться до Витча. Крепко сцепив лапы,
мышонок рванулся изо всех сил, с шумом повалив противника. Он принялся
колошматить своего мучителя сковывавшей его лапы цепью.
- Помогите, помогите! Он убьет меня! - завопил Витч.
Трехпалый грубо растащил их в стороны. Он пинком повалил Маттимео и
отшвырнул Витча к дальней стене.
- Раздери тебя клык! Что здесь происходит? Витч трясся от возмущения.
- Нечего меня толкать, Трехпалый. Слэгар разрешил мне разделаться с
этим типом, когда вы закуете его в кандалы.
Трехпалый с отвращением взглянул на крысу:
- Хм, у тебя это не очень-то получилось, а? Насколько я видел, этот
мышонок задал тебе хорошую трепку. Витч рванулся вперед, размахивая
хлыстом:
- Я его так проучу, что он никогда этого не забудет! Трехпалый поймал
прут и выдернул его из кулака Витча.
- Ну уж нет, сопляк. Я тут за старшего, пока нет Слэгара. Здесь не
должно быть ни звука, ясно? Чтобы ни единая тварь, которая рыскает снаружи,
ничего не услышала. Так что веди себя смирно, а не то я пройдусь этим
прутом по твоей спине.
Витч тяжело плюхнулся на подоконник, хныкая, но не смея ослушаться.
Маттимео огляделся. Другие пленники в цепях сидели вдоль стен: мыши,
белки, ежи - все совсем еще юные. Он увидел Тима и Тэсс, а также бельчонка
Сэма, прикованных у дальней стены. Бряцая кандалами, он помахал им.
- Сэм, Тим, Тэсс, как мы сюда попали? - спросил он.
- А ну, тихо там! - прикрикнул горностай Полухвост, погрозив Маттимео
кинжалом. - Заткнись, мышь! Тебе уже было сказано. Побереги свою глотку,