"Е.Л.Доктороу. Билли Батгейт" - читать интересную книгу автора

Подталкивая девчонку перед собой, мистер Шульц спустился по лестнице на
корму. Я слышал, как она поскользнулась и вскрикнула, затем послышался
глухой приказ заткнуться, затем тонкое, протяжное завывание и дверь
захлопнулась. Остались шум ветра и плеск воды за бортом.
Я не знал, что мне делать. Я по-прежнему сидел на скамье, согнувшись,
вцепившись в край, вслушиваясь в вибрацию мотора, ритмично отбивавшего ход.
Ирвинг прокашлялся и поднялся в рубку, к рулевому. Я остался наедине с Бо.
Его голова уже опустилась вниз, не в силах сдерживать боль в шее. Я не хотел
оставаться с ним, поэтому встал и занял место Ирвинга, а затем начал
медленно подниматься, ступенька за ступенькой, лицом к Бо, а пятками
нащупывая металлические перекладины. Высунувшись из пола рубки, я
остановился и обхватил себя руками. Ирвинг говорил с человеком за рулем. В
рубке было темно, лишь свет от компаса и приборов освещал их лица. Я
представил, как они вперили взгляды в темноту океана. Они говорили, а я
слушал. Лодка плыла к своей неведомой цели.
- Знаешь, - сказал Ирвинг глухо, - я тоже начинал на катере. Ходил на
скоростных, еще когда работал на Большого Билла.
- Вот как!
- Да! Сколько уже... Десять лет назад! У него были классные катера.
Звери! Тридцать пять узлов, нагруженные до упора.
- Точно! - поддакнул рулевой, - Знавал я эти катера. "Мэри",
"Беттина"...
- Ну, знаешь! - обрадовался Ирвинг, - "Король-рыболов", "Галуэй"!
- Ирвинг! - донесся голос Бо снизу.
- Мы заходили в Атлантику, грузили ящики и назад в Бруклин, на
Канал-стрит. Оборачивались быстро!
- Точно! - кивнул рулевой, - А у нас были имена и номера. Мы знали
катера Билла и знали, как за ними надо гоняться.
- Что? - потянул Ирвинг и я почувствовал, что даже в темноте он
побледнел.
- Точно говорю! - сказал рулевой, - Я тоже гонял на катере в те годы,
мой номер был Джи-Джи 282!
- Будь я проклят! - выругался Ирвинг.
- Видели, как вы проноситесь мимо. Тогда, черт, даже лейтенант патруля
имел только сотню с хвостиком в месяц.
- Ирвинг! - заорал снизу Бо, - Ради бога!
- Он все предусматривал, - сказал Ирвинг, - Молоток был мужик. Ничего
не оставлял на авось. А в конце первого года мы даже наличку не возили, все
в кредит, как джентльмены. Да, Бо! - Ирвинг обернулся к лестнице.
- Вытащи меня отсюда, Ирвинг, я прошу тебя, вытащи и застрели!
- Бо, ты же знаешь, я не могу, - ответил Ирвинг, солдат короля.
- Он же идиот, маньяк. Садист!
- Извини! - тихо сказал Ирвинг.
- Мик продал его. Я сделал Мика. Ты думаешь я подвешивал его, пытал?
Или глядел на него связанного? Нет. Я хлопнул его и все. Пристрелил. Я не
мучал его. Не мучал его! - крикнул он и протянул уже со слезами в голосе, -
Не му-учал!
- Могу дать выпить, Бо, - ответил Ирвинг, - Будешь виски?
Но Бо начал всхлипывать и, казалось, уже ничего не слышал.
Рулевой включил радио, покрутил настройкой. Щелчки, голоса людей,