"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автораотличился. Да и ранили меня легко.
- И он говорит о пустяковом ранении! - Леди Адела потянулась к Силван и доверительно прошептала: - Он пришел с войны без двух пальцев на руке. - Ампутировали? - спросила Силван молодого человека, - Хирург не понадобился. - Джеймс помахал правой ладонью, показывая уцелевшие пальцы. - Отстрелили. Все чисто. Никакого заражения крови. - А в госпитале мы с вами не встречались? - Ну, а как же. Неужели вы меня не помните? - Джеймс сокрушенно вздохнул. - Эх, а я-то думал, что умею производить впечатление на хорошеньких женщин. - Вы бы лучше радовались тому, что я вас не запомнила. - Она перевела глаза на свои пальцы, беспокойно теребившие складки на юбке. Все десяти целехоньки. - Ни к чему вам стремиться а число тех пациентов, которые мне памятны. - Зато можете быть уверены: ни один пациент, за которым вы хоть немножко ухаживали, никогда вас не забудет. - Его горячность позабавила Силван, и она дружелюбно глянула на молодого человека. Джеймс шутливо отсалютовал В ответ. Этот его жест тронул девушку, хотя она и понимала, что любезность Джеймса ничего особенного значить не могла. - Джеймс больше всех нас виноват, что Ранд так избаловался, - победно провозгласила леди Эмми. - Он всегда преклонялся перед Рандом. - Но это же не значит, что он его этим портил, - возразила тетя Адела. - Джеймс и одевался всегда, как Ранд. И политикой интересовался, потому Джеймс обескуражено молчал, вид у него был растерянный, и Силван ободряюще улыбнулась ему. Леди Адела тем временем успела собраться с силами и заметила: - Как-никак, Джеймс на одиннадцать лет моложе Ранда. Не вижу ничего странного в том, что он нашел в старшем брате образец для подражания. - А теперь Джеймс хочет в Лондон вернуться. - Мой сын волен поступать так, как считает нужным, - отрезала леди Адела. - У нас достаточно большое состояние, чтобы... - Джеймс опасается, что с ним не будут там считаться, если он уедет без... Модный вид светского франта заметно потускнел и вот-вот готов был бесследно испариться под неистовым напором затянувшейся перебранки, и Силван отчаянно вмешалась в спор: - Простите, но до сих пор никто так и не объяснил мне, каков характер ранения лорда Ранда. Сразу же в воздухе повисла тишина, и Силван стала придирчиво вглядываться в окружавшие ее виноватые, вытянутые лица. Так и не дождавшись ни от кого ответа, она повернулась к Гарту. - Лорд Клэрмонт? Гарт провел ладонью по лицу, потом глянул в окно. Солнце спускалось все нитке, а подъездная дорожка была пуста. - Я его еще не вижу. - Я тоже, - а тон ему кивнула Силван. - Вот и хорошо. Значит, нам никто не помешает обсудить ту рану, которая парализовала лорда Ранда. |
|
|