"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автора

только материализовавшимся, сгустившимся до телесного облика.
Силван хотела поинтересоваться, каким это образом запор может
преградить путь духу, но лакей уже распахнул перед ней дверь, так что ей не
оставалось ничего иного, кроме как, проглотив свое раздражение, быстро
сбежать по ступенькам.
Восток стремительно светлел. Ночное зверье должно было поторапливаться
и срочно прятаться в свои норы, а те зверьки, что снуют поутру, должно быть,
еще не приступили к обычной для себя повседневной деятельности. Ничто не
двигалось. Ни дуновения, ни звука. Ранда нигде не было видно.
- Куда он мог двинуть? - пробормотала она про себя.
- Мисс? - Голос Коула звучал неуверенно.
Силван еще раз внимательно огляделась по сторонам.
- Мисс! - На этот раз Коул позвал ее очень настойчиво. - Я должен
сказать вам. Я всякого насмотрелся. Я видел, как лорд Ранд бил окна и
кричал, как дитя малое, но я никогда не видал его таким.., э...
- Говори!
- Угрюмым. Решительным. - Он поежился. - Он попросил у меня прощения -
Прощения? - По всему ее телу пробежала судорога. Ох, Ранд, что это ты
задумал? - Скорее!
Отбежав от лестницы, она поспешила на ту изъезженную, избитую колею, по
которой катила кресло-коляску в первый день своего приезда. Ранд, должно
быть, пошел на тот утес, куда они тогда взобрались вместе.
Она вспомнила заверения Гарта, что Ранд не причинит себе вреда, что он
не способен на это, что Ранд слишком отважен, слишком силен, слишком горд.
Но Гард не замечал, сколь глубоко отчаяние Ранда, как он суров к самому
себе.
Ранд поверил, что это он, как сомнамбула, бродит по окрестностям и
нападает исподтишка на деревенских женщин.
Те самые качества, которые внушали Гарту уверенность в невозможности
трагического исхода, теперь властно требовали от Ранда поступить именно
таким образом, толкали его на этот пагубный путь. Но эти же самые качества
внушали Силван веру в невиновность Ранда.
Добравшись до вершины утеса, она не заметила никаких признаков того,
что Ранд где-то рядом. Волны внизу бились о берег, и ее сердце оборвалось.
- Ранд, - прошептала она. - Прошу тебя, подожди, дождись меня.., не
смей... - Устремившись к обрыву, она задержалась на первом уступе и
остановилась. Был ли он тут и не отсюда ли он метнул себя вниз? Но на
влажной земле остались бы следы. Нет, это не то место.
От ветра с моря кружилась голова, легкий бриз касался ее разгоряченного
лица. Может, Ранд в Буковую ложбину двинулся? Это, конечно, дальше,
добираться туда труднее, но, быть может, ему нравилось то место, где утихала
его боль, отступало отчаяние, где он на какое-то время забывал о своем
долге - а долг он видел в подведении черты. Под своей жизнью.
Силван быстро дошагала до развилки, откуда одна из тропок вела в
Буковую ложбину. Все тело у нее болело. Воздуха не хватало. А солнце
поднялось уже достаточно высоко. С каждым мигом становилось все светлее и
светлее. Запыхавшись, она преодолела последний пологий подъем перед ложбиной
и увидела след - след от колес его кресла-коляски на росистой траве.
Он тут был. Он двигался по этой дороге. Давно ли?
Собрав все свои силы, Силван взобралась на вершину холма. Ага, вот он.