"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора

Их сажали рядом за столом. Она слышала его гнусавый голос. Его манера
дышать открытым ртом вызывала у нее тошноту. Однажды ей пришлось пустить в
ход столовый нож, когда он попытался схватить ее за грудь своими грязными
пальцами.
Она сознавала свой долг. Каковы бы ни были ее чувства, она должна была
защищать Джордж Кросс, и муж был бы ей очень кстати. Более того, его
попечение избавило бы ее от угрожавшей ей теперь опасности.
Но, с другой стороны, замужество способствовало бы раскрытию ее тайны и
лишило бы ее возможности выполнить данную ею клятву.
Дрожь пробежала по ней. Она не видела выхода.
- Граф Гудни действительно подходящий муж для меня, и я благодарю вас
за вашу заботу.
- Значит ли это, что вы его не отпугнете?
- Отпугну? Я вас не понимаю.
- Я посылал к вам пятерых! - Генрих ударил кулаком по ручке кресла. -
Пятерых! И ни один не мог вынести ваш острый язык. - Не дав ей времени
ответить, он ткнул пальцем ей в лицо. - Один даже, отправившись в крестовый
поход, так и не вернулся.
- Он был недостоин меня.
- А остальные четверо?
- Тоже недостойны. Монсеньор, я не зеленый колос, колеблемый ветром.
Он, казалось, призадумался.
- Это верно. Скорее вы желтый колос, отяжелевший под перезрелыми
зернами.
- Вот именно.
Она нахмурилась, когда из толпы придворных донесся приглушенный смешок.
Что эти глупцы нашли в этом забавного?
- Сколько вам лет? - Осберн вставил свой вопрос, как лезвие ножа между
ребрами.
Она пренебрегла им. Вмешиваться в ее разговор с королем было дерзостью.
Дерзостью и... угрозой.
- Ей двадцать шесть, - ответил за нееГенрих.
- Старейшая вдовствующая девственница в Англии, а может быть, и в
Европе.
Осберн прямо-таки излучал обаяние, которому завидовало большинство
мужчин. У него были темные, как вороново крыло, короткие волосы и сверкающие
голубые глаза. Каждый мускул играл на его гибком теле, когда он двигался и
когда улыбался Элисон. Господи, как она его ненавидела. Ненавидела и
боялась.
- Теперь уже, наверно, и не девственница, - улыбаясь сказал он.
Генрих застыл на мгновение и затем медленно повернулся к своему кузену.
- А ты на личном опыте в этом убедился?
Своим отвратительным тоном, растягивая слова, Осберн ответил:
- Личный опыт в отношении леди Элисон означал бы...
- Смерть, - перебил его король. - Я убил бы каждого, кто посмел бы
лишить невинности прекраснейшую из всех англичанок.
Осберн не шевельнулся, только глаза его перебегали с короля на Элисон и
обратно. Тут Элисон догадалась, что желание оскорбить ее было настолько
велико, что заставило Осберна забыть о границах приличия и рискнуть навлечь
на себя недовольство короля. Хотя Осберн и был старше Генриха на пять лет,