"Кристина Додд. Мой верный рыцарь ("Рыцарь" #1) " - читать интересную книгу автора Он сказал это таким тоном, словно он совершил подвиг, тогда как на
самом деле, исполняй он добросовестно свои обязанности, никто бы не похитил леди Эдлин. Так думала леди Элисон, и ему это тоже было известно, потому что, когда она взглянула на него, он покраснел. - Она жива, - прибавил он уже менее самоуверенно, протягивая руку, чтобы помочь ей встать. - Надеюсь. - Леди Элисон поднялась, даже не посмотрев на протянутую руку. - Ради вас же самих. Из леса доносились крики, и она направилась туда. - Она сильно пострадала? - Нет, - ответил он, откашлявшись. - Не сильно. Он смотрел ей вслед как бы в нерешительности, что ему делать дальше. Перепрыгнув через остатки пира, я последовал за ней. Он пытался схватить меня, но я увернулся и, обогнав леди Элисон, стал раздвигать перед нею ветки деревьев, чтобы облегчить ей путь. Пытаясь привлечь к себе ее внимание, сэр Уолтер сказал громко: - Как вы и опасались, какой-то человек схватил ее, когда она играла с девушками. Она уже слишком взрослая, чтобы забавляться такими глупостями. Ей следовало оставаться с женщинами. Я разгадал его маневр. Я сам им пользовался раз-другой: переложи свою вину на другого и сбей всех с толку. Но сэр Уолтер не знал, что леди Элисон так не проведешь. - Когда мне понадобится совет, как мне обращаться с благородными девушками, находящимися у меня на воспитании, я у вас его спрошу. - Она - Меткий выстрел, миледи, - пробормотал я, но она сделала вид, что не слышит. Она спешила на раздававшиеся впереди нас возбужденные голоса. Сэр Уолтер намеков не понимал. Он ломился за ней сквозь заросли, как поднятый из берлоги медведь. - Миледи, я настаиваю... - После, сэр Уолтер. - Но вы знаете, что я хочу сказать. - Он ухитрился опередить ее и остановился между мною и ей. - Если бы вы их не приютили, этого бы не произошло. А дальше случилось вот что. Леди Элисон - наша спокойная безмятежная леди Элисон - сжала руки в кулаки. Затем она медленно их разжала. У меня захватило дух. Кажется, я уже упоминал, что она была высокая и стройная. На голову выше остальных, иногда пользовалась этим преимуществом. Вот и сейчас она выпрямилась и посмотрела в упор на сэра Уолтера. - Мы уже говорили об этом. Сэр Уолтер еще ниже упал в моих глазах, когда он продолжил тоном, наполненным чувством собственного превосходства: И вам известно мое убеждение. Это противоречит божеским и человеческим законам становиться между... Меня не интересует ваше мнение, - произнесла она отчетливо. - Если ваша совесть не позволяет вам примириться с моими поступками, то вы свободный человек и умелый управляющий. Я могла бы рекомендовать вас другим благородным особам, к которым вы бы питали большее уважение. |
|
|