"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу автора

приказал: - Налейте! Вы еще будете, Джемс, дурить!
Волк налил, и они выпили еще по стакану.
- В прошлом году было такое, - продолжал Шекспир, - приходит к моей
супруге некое очень уважаемое лицо. Ольдермен или пастор, уж не знаю, для
меня же все тайна. Так вот, приходит это очень уважаемое лицо и говорит моей
старухе: "Вы мать почтенного и богобоязненного семейства, ваши дочери -
лучшее украшение нашей апостольской церкви, а ваш супруг за пенни
представляет дьявола возле кабачка рыжего Джона". Вот видите, какое дело! И
моя старуха плачет и говорит соседям: "Я знаю, что господня десница на мне и
на моих детях".
- Вы ей и ее детям заработали дворянство, возмутился Волк, - про это-то
она, по крайней мере, помнит?
- И теперь насчет дворянства, - продолжал Шекспир. - Моя старуха,
конечно, ему это сейчас же и выпалила, - так знаете, что он ей ответил?" -
Милорды своим шутам и не то дают, но Бог в судный день отворотится от такого
дворянина". Эти старые надутые дурни, оказывается, знают, кого Бог спасет,
кого осудит! - Он швырнул в сердцах по столу стакан и продолжал: - На
достопочтенного сэра можно было бы, конечно, и плюнуть, как он этого и
заслуживает, но тут другое: Юдифь-то все не замужем. Когда Сюзанна выходила
за доктора Холла, у Юдифи целую неделю обмирало сердце, болела голова, и она
ходила с опухшими глазами. Я в то время этому не придал значения: ладно,
мол, еще время-то будет, успеет выскочить. Но вот прошло пять лет, а она все
в девках. И говорит: "Это все твой чертов театр, чтоб он сгорел!" Ну вот, он
наконец сгорел, и я приехал, чтоб ее выдать замуж.
Волк сидел молчаливый и хмурый. Он хорошо знал Юдифь. Это была рослая,
белобрысая, перезрелая девка, такая тяжелая и злая, что когда она шла, то на
столе и полках дребезжала посуда. Она, конечно, и не такое еще могла
выпалить.
- "Чтоб он сгорел"! - угрюмо повторил Волк. - И ведь не знает ни одной
вашей строчки.
- Одну 'знает, - ответил угрюмо Шекспир. - В прошлом году, как я только
приехал, она мне ее и преподнесла. Вот: "Я должна танцевать босиком на
свадьбе моей сестры и из-за вашей глупости водить обезьян в ад".
Волк покачал головой, - видно, кто-то из стратфордцев подобрал этой
ведьме подходящую цитату: "Водить обезьян в ад" - это и значило сидеть в
девках.
- Это, наверное, ее доктор подучивает, - сказал он.
- Возможно, - сейчас же равнодушно согласился Шекспир. - Возможно и
доктор, я его плохо знаю. Так вот, для того чтобы она не "водила обезьян в
ад", я и возвращаюсь. Раз уж нажил два дома и народил дочек, ничего не
поделаешь, тогда возвращайся и уж сиди смирно на месте. Оказывается, что за
все нажитое приходится отвечать перед людьми и Господом.
- Да, перед людьми и Господом, - задумчиво согласился хозяин, упорно
думая о своем, - и такова, наверно, природа вещей. Как говорит один ваш
герой: "Простите нам наши добродетели, ибо в наши жирные времена добродетели
приходится просить прощения у порока".


Глава 3