"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу автора

величество помнит историю с этой цыганкой! Граф! Хорош граф! При покойном
короле Генрихе VIII (да будет благословенна его память!) их бы обоих выгнали
воловьими бичами из города.
- А теперь они при дворе! - времена переменились.
- Что говорить - был бы этот великий государь жив, и мы не собирались
бы тут, - вздохнул Ретленд; он был высоким, длинным, светловолосым молодым
человеком. До сих пор он тихо сидел в кресле и о чем-то думал, а теперь
вдруг встал.
- Пойду к графу, - сказал он на ходу, - посмотрю на этого актера.
Он вышел.
Граф Блонд прошелся по зале.
- Нет, любопытно, любопытно, - сказал он задумчиво и заинтересованно, -
весьма, знаете ли, любопытно. А значит, он все-таки пришел! Не побоялся!
Молодец! Если в толпе найдется хотя бы сотня таких...
Он остановился среди залы, посмотрел на свои руки и докончил:
-... сотня хороших горланов из черни, дело может пойти совсем-совсем
иначе. Это великая сила чернь! Скажите, пожалуйста, все-таки пришел. Нет,
как хотите, но это очень-очень хорошо!..
Шекспир вошел и осмотрелся.
Говорили, граф ходит, а он не ходил, он сидел и писал. Только когда они
вошли - он и начальник охраны, - граф поднял на минуту голову и кивнул Лею,
отпуская его.
Лей вышел.
Шекспир к столу не подошел, а остался стоять около двери. Эссекс все
писал и писал, низко наклонив голову. Его рука безостановочно, хотя и не
быстро, шла по бумаге. Только раз, когда Шекспир отодвинул мешающий ему
стул, он поднял глаза, посмотрел и улыбнулся так, что только слегка
наморщилась одна щека. Это значило - пусть Шекспир обождет: он рад ему.
- Так как с Ричардом II? - спросил Эссекс через полминуты, не отрываясь
от бумаги.
- Как вы приказали, - ответил покорно Шекспир, - я уже снял "Ромео".
Он стоял около стены, заложив руки за спину.
- Деньги вам заплатят сегодня же, - сказал вдруг Эссекс. - Десять
фунтов. Я уже дал распоряжение моему казначею.
- Благодарю вас, ваша светлость, - серьезно ответил Шекспир.
Продолжая писать, Эссекс коротко кивнул ему головой. Потом, кончив
страницу, оторвался от бумаги, посмотрел на Шекспира и улыбнулся широко и
открыто.
- А вы садитесь, мистер Шекспир, сейчас кончу, и тогда... Одну минуту!
- Он продолжал писать. Шекспир сел на стул, вынул платок и обтер влажный
лоб. Он был высоким, тучным, любил ходить быстро и потому летом изрядно
потел.
В эти же дни он сильно волновался, но ему не хотелось, чтобы кто-нибудь
заметил это. Вот сейчас Эссекс сказал: "Мы вам заплатим", - и он спокойно и
очень деловито ответил, что очень хорошо, если заплатят: деньги театру нужны
- все так, как будто ничего не произошло и он ничего не подозревает. Этого
тона и следует держаться. Было темновато. Пучок свечей в бронзовых, узорных
канделябрах с итальянскими хитрыми грифонами освещал только стол, русые
волосы графа и желтую кипу бумаг. Граф был одет очень просто - в черный
костюм с широким поясом. На столе поверх кипы стояла высокая чаша, сделанная