"Юрий Домбровский. Новеллы о Шекспире" - читать интересную книгу авторавеличество помнит историю с этой цыганкой! Граф! Хорош граф! При покойном
короле Генрихе VIII (да будет благословенна его память!) их бы обоих выгнали воловьими бичами из города. - А теперь они при дворе! - времена переменились. - Что говорить - был бы этот великий государь жив, и мы не собирались бы тут, - вздохнул Ретленд; он был высоким, длинным, светловолосым молодым человеком. До сих пор он тихо сидел в кресле и о чем-то думал, а теперь вдруг встал. - Пойду к графу, - сказал он на ходу, - посмотрю на этого актера. Он вышел. Граф Блонд прошелся по зале. - Нет, любопытно, любопытно, - сказал он задумчиво и заинтересованно, - весьма, знаете ли, любопытно. А значит, он все-таки пришел! Не побоялся! Молодец! Если в толпе найдется хотя бы сотня таких... Он остановился среди залы, посмотрел на свои руки и докончил: -... сотня хороших горланов из черни, дело может пойти совсем-совсем иначе. Это великая сила чернь! Скажите, пожалуйста, все-таки пришел. Нет, как хотите, но это очень-очень хорошо!.. Шекспир вошел и осмотрелся. Говорили, граф ходит, а он не ходил, он сидел и писал. Только когда они вошли - он и начальник охраны, - граф поднял на минуту голову и кивнул Лею, отпуская его. Лей вышел. Шекспир к столу не подошел, а остался стоять около двери. Эссекс все писал и писал, низко наклонив голову. Его рука безостановочно, хотя и не стул, он поднял глаза, посмотрел и улыбнулся так, что только слегка наморщилась одна щека. Это значило - пусть Шекспир обождет: он рад ему. - Так как с Ричардом II? - спросил Эссекс через полминуты, не отрываясь от бумаги. - Как вы приказали, - ответил покорно Шекспир, - я уже снял "Ромео". Он стоял около стены, заложив руки за спину. - Деньги вам заплатят сегодня же, - сказал вдруг Эссекс. - Десять фунтов. Я уже дал распоряжение моему казначею. - Благодарю вас, ваша светлость, - серьезно ответил Шекспир. Продолжая писать, Эссекс коротко кивнул ему головой. Потом, кончив страницу, оторвался от бумаги, посмотрел на Шекспира и улыбнулся широко и открыто. - А вы садитесь, мистер Шекспир, сейчас кончу, и тогда... Одну минуту! - Он продолжал писать. Шекспир сел на стул, вынул платок и обтер влажный лоб. Он был высоким, тучным, любил ходить быстро и потому летом изрядно потел. В эти же дни он сильно волновался, но ему не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил это. Вот сейчас Эссекс сказал: "Мы вам заплатим", - и он спокойно и очень деловито ответил, что очень хорошо, если заплатят: деньги театру нужны - все так, как будто ничего не произошло и он ничего не подозревает. Этого тона и следует держаться. Было темновато. Пучок свечей в бронзовых, узорных канделябрах с итальянскими хитрыми грифонами освещал только стол, русые волосы графа и желтую кипу бумаг. Граф был одет очень просто - в черный костюм с широким поясом. На столе поверх кипы стояла высокая чаша, сделанная |
|
|