"Дениз Домнинг. Раскаленная стужа " - читать интересную книгу авторапринадлежит ей до самой смерти. - Здесь он сделал паузу. - Только, если она
согласится принять опеку над моим побочным сыном Джорданом, поместьем и всеми землями, относящимися к нему, в Блэкли. Если она не поклянется в этом, церемония не будет продолжена. Единственным ответом на это были протестующие возгласы ее отца и свист ветра сквозь раскрытые церковные двери. Изумленная девушка уставилась на лорда Грэстана. В этом ее мать не солгала, он воспитывал своего незаконного сына. - Мы никогда не говорили об этом, - закричал отец, когда, наконец, обрел дар речи, - я не потерплю ничего подобного! Ровену распирало желание рассмеяться. Это была отличная кульминация свадебной сделки, выдержанной в лучших традициях торговых отношений. Осталось только разобраться, кто кого обманул. Но если она откажется от этого человека, отец быстро найдет кого-нибудь другого. Пальцы лорда Грэстана слегка сжали ее руку. Ровена подняла лицо. Он ждал, его глаза были серыми и холодными, но в том, как он держал голову, была какая-то надежда. Неуловимая теплая волна окатила ее, и девушка слабо улыбнулась. Углы его рта дернулись вверх, и глаза повлажнели. - Я клянусь, - спокойный, твердый голос Ровены заглушил причитания отца. - Я даю обет в том, что принимаю опеку над поместьем Блэкли, - она замолчала, ища поддержки в глазах новообретенного мужа, - до совершеннолетия побочного сына моего господина. Я принимаю условия этого брака, как обязательные и законные. Я, Ровена Бенфилдская, беру тебя в мужья. - И я, Рэннольф Фиц-Генри Грэстанский, беру тебя в жены. Я даю тебе этот залог нашей клятвы, - сказал он, не дожидаясь слов священника. серебряное кольцо, потускневшее от времени, с глубоко выгравированным причудливым рисунком. В кольцо был вставлен крупный камень, который имел бледно-лиловый цвет, с одной стороны, и пурпурно-красный, - с другой. Новобрачный передал кольцо священнику, тот быстро благословил его и вернул хозяину. Затем лорд Грэстан поочередно примеривал его на первые три пальца правой руки невесты, чтобы благословить клятву, потом - на средний палец левой руки. - Прими это и помни о словах, произнесенных тобой сегодня. - Остановитесь! - воскликнул лорд Бенфилд. - Сегодня не будет свадьбы! Жених и невеста обернулись. Внезапно стена угрюмых людей выросла у самых ступеней церкви. Хотя они и не были вооружены, но выглядели достаточно убедительно, чтобы остановить одного дворянина. Отец плюнул в бессильной ярости. - К чему столько жалоб по поводу одного незначительного поместья, отданного моему сыну? - Пальцы лорда Грэстана переплелись с пальцами жены, и он слегка загородил ее собой. - Почему бы нам теперь не закончить службу и не вернуться в дом, чтобы за пиром возвратить себе хорошее настроение? При этих словах он достал пригоршню монет из кошеля и бросил их в толпу. Пока слуги и крестьяне сгрудились в кучу, стараясь подобрать столько, сколько возможно, лорд Грэстан повернулся на каблуках и ввел жену в церковь. Они шли по проходу между рядами, поднимая облако пыли. Священник не позаботился о том, чтобы неф был подметен, потому что был занят пашней. - Ладно, давайте скорее покончим с этим, - проворчал лорд Бенфилд, - |
|
|