"Дениз Домнинг. Раскаленная стужа " - читать интересную книгу автора

огромный дом, здесь многое приходится поддерживать в порядке.
- Возможно, если бы вы пошевелили хотя бы пальцем, вам бы это
удалось, - проворчал сэр Гилльям, заставив внезапностью своего появления
вздрогнуть обеих женщин, - но для вас это было бы слишком непосильным делом.
Доброе утро, миледи! - сказал он Ровене, усаживаясь за стол. Его простой
костюм и тяжелые сапоги были все заляпаны грязью. Лицо юноши покраснело.
Было видно, что он уже несколько часов провел на улице. - Прибыли ваши
повозки.
- Это хорошая новость, - ответила Ровена с улыбкой, а затем решилась.
- Известна ли вам какая-нибудь причина, из-за которой я не могла бы
пользоваться будуаром?
Леди Мэв громко ахнула.
- Не может быть, чтобы Рэннольф предоставил тебе такую свободу. Он
никогда не позволял мне... - Тут она резко замолчала.
Молодой рыцарь злорадно усмехнулся, глядя на нее, а затем повернулся к
миледи.
- Поскольку комната предназначалась для моей матери, а Рэннольф
говорил, что к вам следует относиться так же, как и к ней, то вы должны
открыть будуар. Несомненно, он был заперт для того, чтобы помешать другим
пользоваться этой комнатой.
Гилльям гневно посмотрел через стол на блондинку, но леди Мэв лишь мило
улыбнулась в ответ.
- Разве вам не следует быть сейчас где-нибудь еще? - поинтересовался
он.
- Еще нет, мой милый, - ответила она, а затем лениво потянулась,
демонстрируя все пышные округлости своего тела, четко обрисованные плотно
прилегающим платьем.
Он заворчал и отвернулся.
- Темрик уже уехал? - спросила Ровена, глядя на обоих.
Гилльям отрезал себе большой кусок сыра и запихнул его в рот.
- На рассвете, - ответил он, рассыпая крошки по столу. Вслед за сыром
он проглотил целый ломоть хлеба и запил все это вином прямо из горлышка
стоявшего поблизости графина.
- Вы хотели послать с ним письмо для моего брата? - спросил он, вытирая
рот тыльной стороной ладони.
- Нет, - пробормотала Ровена, шокированная его грубыми манерами.
- Свинья, - тихо произнесла леди Мэв.
Но Гилльям словно не замечал ее, обращая все свое внимание на миледи.
- Выглядите вы отдохнувший. Полагаю, спальня моего брата хорошо вам
подходит. - Говоря это, он лукаво посмотрел на леди Мэв, словно ожидая от
нее какой-нибудь реакции.
Но леди Мэв просто повернулась к леди Грэстан и добавила:
- Да, милая, ведь та постель просто восхитительно удобна, не правда ли?
- А вам откуда известно? Ведь ваша костлявая спина никогда не касалась
ее! - воскликнул Гилльям. В его взгляде светилась настоящая ненависть.
- А ты так уверен в этом или просто дразнишь меня? - ответила она ему.
И леди Мэв залилась серебристым смехом. - Лучше ты был бы поосторожнее, а не
то в один прекрасный день услышишь нечто такое, что тебе не так уж сильно
захочется узнать. А сейчас мне следует идти. Кушачник в городе закончил мой
новый пояс. - Она поднялась и нарочито размеренно направилась к лестнице.