"А.М.Донец. Доктрина зависимого возникновения в тибето-монгольской схоластике " - читать интересную книгу авторазависимого возникновения в тибето-монгольском схоластическом буддизме, тем
более, что они опираются в своих исследованиях на идеи, изложенные более чем в шестидесяти текстах различных авторов. Так, в этих работах цитируются Сутры "Зависимого возникновения", "Ростков белого риса", "Десять ступеней", "Вибханга-Сутра", "Праджня-парамита восьмитысячная", "Праджнямула", "Ратнавали", "Шуньятасаптати", "Сухрилекха" и другие работы Нагарджуны, "Комментарий Буддхапалиты", "Сияние философии" Бхававивеки, "Прасаннапада" и "Введение в мадхьямику" Чандракирти, "Введение в деяния Бодхисаттвы" Шантидэвы, "Йогачарья-бхуми" и "Абхидхарма-самуччая" Асанги, "Уттаратантра", "Мадхьянта-вибханга", "Абхисамаяланкара" и другие работы Майтреи, "Абхидхармакоша" и другие работы Васубандху, "Чатухшатака" Арьядэвы, работы Дхармакирти, Дигнаги, Буддхашриджняны и других индийских авторов, "Ступени пути Просветления", "Золотые четки объяснения превосходного", "Сущность объяснения превосходного", "Полное разъяснение мыслей подробного объяснения" и другие работы Цзонхавы, работы Агван Даши, Джанжа Ринпоче, Балри-ламы и других тибетских авторов. В данной работе цитировались многие из этих текстов. При этом их перевод большей частью выполнялся по вариантам, приводимым в исследуемых источниках, поскольку именно на их основе авторы давали объяснения. Описанный выше характер изучаемых текстов определяет тот факт, что в качестве главного метода исследования подходит только "интегрирование" на основе сравнительного критического анализа отдельных фрагментов одной и разных работ. Поэтому в данной работе так много ссылок, указывающих, на основании каких фрагментов каких текстов устанавливается тот или иной элемент "ингегральной" концепции. Для выяснения целого ряда вопросов буддистов, отечественных и зарубежных ученых на тибетском, русском и английском языках. Применялся сравнительный анализ санскритских и тибетских терминов, обозначающих двенадцать членов зависимого возникновения, и того круга предметов, к которым они относятся. Проводился анализ символических изображений двенадцати членов зависимого возникновения на картине "Колесо сансары". В приложении дается перевод с тибетского языка Сутры "Объяснение первого зависимого возникновения и [его] полного подразделения" (Вибханга-Сутра), Сутры "Ростков белого риса" (Шалистамбха), "Сущности зависимого возникновения" и "Разъяснения 'Сущности зависимого возникновения'" Нагарджуны, двадцать шестой главы "Исследования двенадцати членов существования" из его "Основ мадхьямики" (Праджнямула) с комментарием Буддхапалиты, "Восхваления [Учения о] зависимом возникновении" Цзонхавы и "Анализа глубокого зависимого возникновения" Жамьян Шадбы. Переводы других тибетоязычных текстов учебной литературы по зависимому возникновению не приводятся, поскольку основной массив содержащейся в них информации представлен в данной работе. Прилагается тибетско-русский глоссарий трехсот пятидесяти шести терминов, использующихся при объяснении доктрины зависимого возникновения. Многие термины, имеющие отношение к специфической "критическо-диалектической" форме изложения материала в тибетоязычной учебной литературе монастырских философских факультетов, объяснены в соответствии с небольшой, но очень ценной работой Муге Сандана "Ответы на вопросы. Сокровищница ученого" (dMu dge bsam gtan. Dris lan gter gyi kha byang bzhugs // Sudhiprashaka dang bse ngag dbang bkra shis. Tshad ma'i don |
|
|