"Джон Донн. Схватка смерти, или утешение душе, ввиду смертельной жизни" - читать интересную книгу автора

к первоначальной Своей _славе_ кроме как _смерть_: И таким образом, в этом
смысле _exitus mortis_, этот исход смертный, есть _liberatio per mortem,
избавление через смерть_, через смерть сего _Бога_ нашего _Господа Иисуса
Христа_. Таково понимание этих слов у Святого _Августина_ и у тех многих и
великих мужей, которые следуют ему. Итак, в дальнейшем мы рассмотрим эти
слова по всем трем направлениям; _Во-первых_, мы увидим, как _Господь сил,
Всемогущий Отец_, спасает Своих слуг от челюстей смертных: _И затем, как Бог
милости_, Преславный _Сын_, спасает нас, принимая на Себя _исход смертный_;
И _затем_, между двумя сими, как _Бог Утешитель, Дух Святой_, спасает нас от
всякого смущения, запечатлевая благословенной печатью Своей, что, какой бы
ни был уготован для нас _смертный исход_, этот _exitus mortis_ будет не что
иное, как _introitus in vitam_, наш _исход смертный_ будет входом в жизнь
вечную. И три этих размышления, о нашем избавлении _a morte, in morte, per
mortem, от смерти, в смерти и через смерть_ превосходно исполнят свою службу
в качестве _основания_, и _укосин_, и _балок_ этого нашего _здания_; Того,
что Он, _Бог_ наш, есть _Бог всяческого спасения_, поскольку у Него, _у
Господа Бога, исходы смертные_.
Итак, _в первую очередь_ мы рассмотрим этот _exitus mortis_ как
_liberatio a morte, избавление от смерти_, ибо таковы _исходы смертные_ с
_Господом Богом_, и потому во всех наших смертях и в смертельных пдгубах
жизни сей мы по праву можем _надеяться_ на благой _исход_, который в Его
власти. Ибо все _смены_ времен и состояний нашей жизни - не что иное, как
множество переходов _из смерти_ в _смерть_. Само наше _рождение_ и вхождение
в эту жизнь есть _exitus a morte, исход из смерти_, ибо в _утробе_ матерей
наших мы воистину _мертвы_, и в такой _мере_, что и не _знаем_ того, что
_живы_, не более, чем мы знаем это в глубоком _сне_; и нет на свете ни такой
тесной _могилы_, ни такой _смрадной темницы_, как то, чем стала бы для нас
эта _утроба_, задержись мы в ней _долее_ положенного срока или умри в ней
_раньше_ срока. В _могиле черви_ не умерщвляют нас, это мы _плодим_ и
_питаем_, а затем _убиваем_ черевей, которых сами же произвели. В утробе же
умерший _младенец_ убивает _Мать_, которая зачала его, и становится убийцей,
более того, _матереубийцей_, даже после того, как умер. Но и в случае, если
мы не умираем в _утробе_ таким образом, чтобы, умерев, лишить жизни ту,
которая дала нам нашу первую жизнь, нашу жизнь _растительную_, мы, тем не
менее, мертвы в том смысле, в каком мертвы _идолы Давидовы_ {5}. Там, в
_утробе_, мы имеем _глаза, и не видим: уши имеем, и не слышим_; Там, в
_утробе_, мы приноровляемся к _делам тьмы_ {6}, поскольку еще лишены света:
И там, в _утробе_, мы научаемся _жестокости_, будучи _вскормлены кровью_, и
можем подпасть _проклятию_ даже _не родившись_. О самом сотворении нашем в
утробе Давид говорит: _Дивно и страшно устроен я_ {7}, и _Дивно для меня
ведение Твое, высоко; не могу постигнуть его_ {8}, ибо это есть _Божие
дело_, и _чудно_ оно _в глазах наших {9}; Ipse fecit nos_, это _Он создал
нас_ {10}, а не мы, и не родители наши; _Твои руки сотворили меня и
образовали меня_, говорит _Иов_, и (как сказано в оригинале) _Твои руки
трудились надо мною и образовали всего меня кругом, - и Ты губишь меня_
{11}? Пускай я _Шедевр_ величайшего _Мастера_ (а _человек_ таков!), но если
Ты ничего более не сделаешь для меня, если Ты оставишь меня там, где Ты
создал меня, все рухнет. _Утроба_, которой надлежало быть _домом жизни_,
обратится в саму _смерть_, если Бог оставит нас там. То, чем Господь так
часто угрожает, _заключение чрева (заключу чрево их_ {12}!), не такое