"Джон Донн. Схватка смерти, или утешение душе, ввиду смертельной жизни" - читать интересную книгу авторавыпадает нечто более тяжкое, чем смерть, пусть по справедливости можно
сказать обо мне: _Conceptus in peccatis, в беззакониях зачат есмь и во гресех роди мя мати моя_ {36} (и, стало быть, я умираю одной смертью), пусть справедливо будет сказать обо мне и больше (_Natus fllius irae_ {37}), что _я по природе_ не только _чадо греха_, но и _чадо гнева_, гнева _Божия_ за совершенный грех, что представляет собой смерть еще худшую; И при всем том, Domini _Domini sunt exitus mortis, у Господа Бога исходы смертные_: и я, после _Иова, Иосифа_, и _Иеремии_, и _Даниила_ не могу сомневаться в избавлении. И пускай никакое иное избавление не приведет меня ближе к Его славе и к моему благу, но у Него _ключи смерти_ {38} и Он может открыть передо мной эту дверь, то есть избавить меня от многообразных смертей мира, _omni die и tola die_, от _смерти ежедневной_ и _смерти ежечасной_, через эту _единственную смерть_, через _последнее разлучение_ души и тела, конец всему. Но вправду ли это конец всему? Вправду ли разлучение души и тела есть последняя смерть, которую предстоит терпеть телу? (ибо о духовной смерти мы теперь говорить не будем). Нет, не так Пускай это _extius a morte_, но это вновь _introitus in mortem_; Пускай это _исход из_ многообразных _смертей мира_, но это _вход_ в _смерть истления_ и _разложения_ и _поедания червями_ и _рассыпания в прах_, и рассеяния праха, в _могиле_ и из нее; это смерть, которой каждому умершему предстоит умирать вновь. Только _Христу, Ему_ единому не пришлось умереть этой смертью, _не увидеть тления_: что же обеспечило Ему эту необычайную возможность? Не _Иосифовы_ же _масти и благовония_, принесенные в обильном количестве {39}; допустим, они могли бы сохранить тело Его от истления и _разложения_ даже дольше, чем Он в том нуждался, дольше _трех дней_, но не могли же они сделать это навеки! Что же греха спасли Его от этого тления и _разложения_? в самом деле, ведь первородный грех и стал причиной нашего тления и _разложения_; Если бы мы не согрешили во _Адаме, смертному нашему не надлежало бы облечься в бессмертие_ (по слову _Апостола_), _и тленному нашему не надлежало бы облечься в нетление_ {40}, но мы совершали бы наш _переход_ из этого мира в иной, минуя всяческую _смертность_, всякую _тленность_. И все же, поскольку Христос взял на Себя _грех мира_, и так, что это сделало Его _смертным_, разве не могло это заставить Его также узнать и тление и _разложение_, даже при том, что Сам в Себе Он не имел первородного греха? что же сохранило Его? Быть может, _ипостасное единство_ двух _природ, Бога_ и _Человека_, сохранило Его от этого тления и _разложения_? несомненно, нет _умащения_ более действенного, чем умащение самою _божественной природой_; умащение _вечности_ могло предохранить Его от нетления и _разложения_ навеки. И Он был ей умащен, самой _божественной природой_, и плоть Его, как и душа. Ибо Его _Божество_, Его _божественная природа_ не отлетала, но оставалась _соединенной_ и с _мертвым телом_ Его во _гробе_. И все же, и при этом могущественном умащении, этом _ипостасном единстве_ двух природ, _Христос_, мы видим, _умер_; и при всем этом _единстве_, которое сделало Его _Богом_ и _Человеком_, человеком Он быть перестал (поскольку _союз души_ и _тела_ есть то, что создает человека, и потому тот, чье тело и душу разъединяет _смерть_, покуда длится указанное состояние, человеком, по существу, не является). И стало быть, поскольку разделение _души_ и _тела_ не было в Нем _разделением ипостасного единства_, ничто не запрещает нам сказать, что, хотя бы _плоть Христова_ и _увидела тление_ и _разложение_ во гробе, это не |
|
|