"Энн Дуглас. Жажда страсти " - читать интересную книгу автораобставлена с большим вкусом. Мебель отличная, скорей всего шератон. На
полу - красивый толстый аксминстерский ковер. Но самым внушительным предметом в гостиной были старинные часы, высотой более двух футов: позолоченный циферблат, большие черные римские цифры на белом фоне, лакированный корпус черного дерева; миниатюрные резные коринфские колонны на золотых цоколях поддерживали верх корпуса, украшенный позолоченными гирляндами из цветов и фруктов. Часы стояли на каминной полке и почти полностью закрывали пейзаж, висящий на стене. - Что случилось? - спросила леди Стенбурн, когда они с Бетс поднялись наверх. - Ты не ушиблась? Твое платье! О Господи, можно ли с ним что-нибудь сделать? Бетс рассказала о своей поездке с мистером Персивалем. - Я подвернула ногу, но ничего страшного, - заверила она. - Но представь себе! Если бы я не поехала с этим... этим Олухом, я бы не познакомилась с Берлингемом. Мама, он очень вежливый и заботливый. Не могу поверить, что он так вел себя с миссис Драмонд-Барел. Ты уверена, что это было на самом деле? - Сама леди Стаффорд мне рассказывала, - ответила леди Стенбурн. - Она собственными глазами видела. Как и многие другие. Конечно, это было на самом деле, можешь не сомневаться. - Она сама слышала, что сказал граф? - Нет, думаю, что нет. Но ей об этом рассказал Руперт, лорд Стаффорд. - Ах, Руперт, - сказала с облегчением Бетс. - Он всегда преувеличивает. Он, наверное, услышал от кого-то, а этот кто-то услышал еще от кого-то, а тот услышал от кого-то еще, возможно того, кто все это сам выдумал. леди Стенбурн, подходя к гардеробу Бетс. Ни горничной, ни камеристки. Молли, единственная служанка на все случаи жизни, сейчас занята, подавая напитки его светлости. - О нет, мама, я тоже об этом не упоминала. - Она расстегивала пуговицы на своем желтом платье и с сожалением смотрела на юбку. Может быть, лента вокруг сможет скрыть нанесенный ущерб. Вряд ли. - Пока ты будешь смывать грязь, я попробую сделать что-нибудь с твоими волосами, - предложила мать. - Мы не можем заставлять Берлингема ждать, - она подтолкнула Бетс к умывальнику. - О Бетс, разве он не очарователен? Если бы я была моложе лет на двадцать пять... Кажется, он тобой заинтересовался, правда? Видишь, моя идея не такая уж и плохая. Если ему удастся как-то справиться с тем, что произошло в "Олмеке"... - Мама, ты делаешь поспешные выводы. Я признаю, что он был сама любезность. Но какой джентльмен повел бы себя иначе при сложившихся обстоятельствах? Пожалуйста! Я обещаю не опекать его, а ты обещай, что не станешь толкать меня в его объятья. Влажным полотенцем Бетс вытирала грязь с лица и рук, а ее мать в это время вынимала из волос траву и пыталась щеткой придать им видимость прически. - Готово, - вздохнула леди Стенбурн. - Ты прекрасно выглядишь. О, я забыла о твоих чулках. И туфли! Я надеялась, что платье их закроет, но когда ты сядешь... Не будем рисковать. Я спущусь и займу графа, пока ты не будешь готова. Полная радостных предчувствий, леди Стенбурн спустилась в гостиную. Она |
|
|