"Энн Дуглас. Жажда страсти " - читать интересную книгу автора

Мужчины предоставили наводить порядок миссис Бекет.
- О, Создатель, не оставь нас, - произнесла она в растерянности и
повела Билли наверх, чтобы разыскать что-нибудь приличное из одежды.
- На нем должно быть что-то вроде ливреи, - заявил Роб, глядя на
дрожащее существо в простыне. - Можно что-нибудь быстро соорудить?
- Я сначала думал, что его можно одеть как мавра, - сказал Джорди, - но
сейчас, когда он чистый...
- Почему я не сохранил ничего из своей детской одежды? - сокрушался
Роб. - Хотя она все равно была бы в Дорсете. Черт!
- Эта простыня... - сказал Джорди, - миссис Бекет умеет держать иголку
в руках?
- А кто, как ты думаешь, латает твою одежду? Конечно, она умеет держать
иголку в руках.
- Тогда, - продолжал Джорди, - у вас будет такой ливрейный грум, о
котором будет говорить весь свет не один год.
Вообразите, ваша светлость. Грум, одетый в белую греческую тогу! Ведь
сейчас все подражают Древней Греции: колонны в зданиях, платья дам. Вы
будете законодателем нового стиля, все будут вам подражать.
- Нет! - заорал Билли.
- Да, - произнес Роб. - Джорди, тебе придется убрать в кухне самому. У
меня для миссис Бекет есть другое задание.
Несмотря на свою собственную неуверенность, несмотря на неуверенность
матери, Бетс была одета и готова ехать на прогулку за час до приезда лорда
Берлингема. Она просмотрела весь свой скудный гардероб в надежде, что вдруг
волшебным образом обнаружится что-нибудь новое и прекрасное. Наконец, она
остановила свой выбор на платье с высокой талией из ткани цвета слоновой
кости, которая называлась "чаллис". Платье было выбрано из-за коротких
рукавов с буфами и глубокого выреза.
Леди Стенбурн потребовала, чтобы Бетс надела палантин, чтобы не
замерзнуть. Но самый красивый палантин Бетс из темно-зеленого бархата
совершенно не подходил к ее шляпке и перчаткам бледно-голубого цвета. Леди
Стенбурн предложила ей свой палантин из коричневого меха, но Бетс отвергла
эту мысль.
Она заявила, что в теплый весенний день ей будет жарко. После довольно
оживленной перепалки Бетс, мечущаяся между не сочетающимися цветами и
слишком теплым мехом, сдалась, решив, что если будет слишком тепло, она
просто снимет меховую накидку.
У нее был час, чтобы успокоиться. Или, что будет правильнее, чтобы еще
больше разволноваться и почувствовать себя еще неувереннее. Еще ни разу,
призналась она самой себе, ей так не хотелось произвести впечатление на
джентльмена. Ее мать, которая напоминала ей снова и снова, что Берлингем
может быть ее последним шансом и что она должна сделать все возможное, чтобы
привлечь его к себе, только добавляла масла в огонь. Бетс была взволнована
не на шутку. Через полчаса она была готова сбежать к себе в комнату,
засунуть голову под подушку и больше никогда оттуда не выходить.
- Чай, - сказала леди Стенбурн, которая устала оттого, что Бетс бегала
по гостиной, бесконечно расправляя платье и снимая и надевая перчатки. Чай
успокаивает нервы, - она потянулась к звонку, вспомнила, что тот не
работает, и вышла в холл, чтобы отдать распоряжение Молли насчет чая.
Когда появилась Молли с чаем, было без десяти пять.