"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автора

схватил ее крепче и почти неслышно что-то проворчал.
- Пожалуйста, отпустите меня, - попросила она. - Простите меня за эти
приступы. Я уверена, что смогу идти сама.
Дикон осторожно поставил ее на ноги и крепко взял за руку.
- Мы можем отнести ее на стуле, милорд, - предложил кучер.
- Отличная мысль, - улыбнулся Дикон. Он взял один из стульев с прямой
спинкой, стоявших вдоль стены в холле. Они с кучером не дали Кэролайн
опомниться, как она уже сидела на стуле. Они вдвоем взяли стул и понесли ее
к лестнице. Дикон призвал на помощь сонного, наспех одетого лакея, который
без дела слонялся по холлу.
Леди Райкот не стала их дожидаться, она побежала впереди, ей хотелось,
чтобы это существо поскорее убрали с глаз долой. Внезапно она повернулась и
побежала вниз по лестнице, да так неожиданно, что Дикон с кучером чуть не
выронили стул вместе с Кэролайн.
- Нужна лампа, - объяснила она, быстро огляделась, заметив свечу на
столе, схватила ее и бросилась вверх по лестнице. - Вот, - торжественно
сказала она. - Сюда.
- Мама, я не хуже тебя знаю, где комната Бенджамина, - запротестовал
Дикон. Их ноша с каждой минутой становилась все тяжелее.
Леди Райкот смогла сдержать себя до тех пор, пока они не добрались до
спальни, которая принадлежала ее младшему сыну Бенджамину. Она поставила
свечу и откинула полог большой, высокой кровати.
- Положите сюда, - зачем-то сказала она. Пока мужчины осторожно
укладывали Кэролайн на кровать, леди Райкот заметила Рут и Досси, вошедших в
комнату следом. - О! Рут, конечно. Добро пожаловать домой, дорогая. У тебя
новая горничная? Отправь ее к Реддинг, пожалуйста, пусть разведет огонь.
- Она не знает Реддинг, - устало проговорила Рут. Объяснения
подождут. - Я сама схожу. - Она вышла из комнаты, оставив Досси стоять с
открытым ртом.
- Позвольте мне помочь мисс Кэролайн, - пробормотала Досси, обращаясь к
ее светлости. Она взглянула на кучера, который был настолько заинтригован,
что никак не хотел уйти. - Не могли бы вы принести ее вещи, сэр? Дорожная
сумка наверху на карете. - Она подошла к кровати и погладила Кэролайн по
лбу. - Ну, вот. Позвольте старой Досси помочь вам. Вы можете сесть? Я помогу
вам снять платье.
Сообразив наконец, что горничная служит не Рут, а этой незнакомой
женщине, леди Райкот решила оставить ее в покое. И вдруг она с ужасом
поняла, что это за женщина. Это Дикон привез свою любовницу, на сносях, в
дом своей матери! На Рождество! Она гневно смотрела на своего старшего сына.
- Дикон, - сказала она ледяным тоном. - Ты меня разочаровываешь. Мы
сейчас же идем в гостиную, и ты объяснишься. Даже если на это уйдет вся
ночь. Как ты мог так со мной поступить! - Ничего не видя перед собой, она
стремительно вышла из комнаты.
- Но мама! Она больна... мы не должны... - Дикон бросился за ней. К
счастью, в коридоре горели лампы. Он был уверен, что в таком состоянии мать
не видит, куда идет.
- Ничего с ней не случится. Эта горничная с ней знает что делать. С
твоей мисс Кэролайн. Зачем, скажи на милость, привозить ее сюда? О Дикон, -
леди Райкот шмыгнула носом.
Дикон, сердитый, шел за матерью. Спустившись на первый этаж, они