"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу авторастолкнулись с Рут, которая собиралась подняться по лестнице.
- Пошли с нами, - приказала леди Райкот дочери. - Совершенно ясно, что ты тоже участвуешь в этом... этом... О! Пошли! - она схватила Рут за руку. Озадаченная Рут не сопротивлялась. - С Рождеством Христовым! - пробормотала Рут, и они направились в гостиную. Прежде чем наброситься на него, леди Райкот позволила Дикону налить бренди, который был ему просто необходим. Рут тоже попросила бренди и получила, несмотря на изумленно поднятые брови матери. - Кто эта мисс Кэролайн и зачем нужно было привозить ее сюда? - потребовала ответа леди Райкот. - Ваш отец в могиле перевернулся бы... - Никогда раньше ее не видел, пока не наткнулся на нее в "Бул энд Маус" в Лондоне, - объяснил Дикон. - Рут, подтверди! Рут утвердительно кивнула. - Они со служанкой ехали вместе с нами в одной карете, - сказала она. - Мы знаем лишь, что ее зовут Кэролайн. Она сказала нам, что муж ее умер два или три месяца назад, да? И что она едет к сестре в Дарем. - Конечно! Как же! - Леди Райкот презрительно поджала губы. - Как она это сделала: притворилась больной, а вы с радостью бросились ей помогать? И вы, два идиота, на это клюнули! Можете не сомневаться, у нее нет и не было никакого мужа. Почему она не поехала к этой "сестре"? Рут и Дикон растерянно переглянулись. Рут пожала плечами и отпила из своего бокала. Пусть Дикон объясняет. Он сам решил изображать из себя рыцаря, она его не заставляла. было такое впечатление, что он вывихнул обе руки, пока они карабкались по лестнице. Он сделал руками несколько вращательных движений, взял свой бокал и сделал внушительный глоток. - Почему ты так думаешь? - спросила мать. - У тебя ведь нет доказательств. Служанка так сказала? Возможно, она просто предана своей мисс, заметили, я сказала: "мисс", потому что это соответствует действительности. - Это ее четвертый ребенок, - тихо проговорил Дикон. Леди Райкот с изумлением смотрела на него. Она не могла вымолвить ни слова. - Мы узнали, что она собирается поехать к Финкастерам, - продолжал Дикон. - У меня сложилось такое впечатление, что она понятия не имеет, где живут Финкастеры. Да и Нелл Смиренная не может быть ее сестрой. Мы хотели ее подвезти, но когда она потеряла сознание, я решил, что она поедет с нами и проведет здесь остаток ночи. Она нездорова, мама. Она может отправиться к Финкастерам завтра или, точнее, сегодня. Ты не можешь выгнать ее сейчас. Леди Райкот сидела с опущенной головой и теребила пояс своего халата. Она долго молчала. Затем подняла на своего сына выцветшие голубые глаза и смахнула слезы. - Я была несправедлива, прости меня. Если то, что ты рассказал, правда, мы должны помочь ей. - Она выпрямила спину, расправила плечи. - Финкастеры! Не могу в это поверить. Я не сомневаюсь, что Нелл будет за нее молиться во время родов, но она и пальцем не пошевелит, чтобы помочь. С какой стати она решила ехать к Финкастерам? - Леди Райкот вдруг пришла в голову мысль, от |
|
|