"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автора

- Обещаю, по крайней мере до тех пор, пока не наберусь сил, -
согласилась Кэролайн. - А там посмотрим.
- Сил! Значит, еще бульону! - провозгласила леди Райкот и позвонила.
Затем она вспомнила. - Мне неприятно вам напоминать, но вы должны решить,
где нам похоронить вашего ребенка, - понизив голос, проговорила леди
Райкот. - Дикон, ты возьмешь это на себя?
- Конечно, - согласился он. - Какие будут пожелания, мэм?
- Я не знаю, что мне делать, - горестно ответила Кэролайн. - А что вы
предлагаете?
Дикон задумался на минуту.
- На деревенском кладбище, у церкви, - предложил он. - Викарий живет на
наши пожертвования. Он будет рад помочь. Скромная церемония, как вы
считаете? Молитва над гробом.
- Да, - вздохнула она. - Еще одно надгробие. - Кэролайн задумалась. - И
надпись: "Младенец Мейкпис" и дата. Не должно быть слишком дорого. У меня
есть немного денег... и драгоценности...
- Об этом не волнуйтесь, - прервал ее Дикон. - Обсудим позже, когда
поправитесь. Я поеду к старине викарию. - Он поклонился и вышел. Кэролайн
услышала стук каблуков по лестнице.
- Не понимаю, почему никто из ваших малышей не выжил, - сказала леди
Райкот, поправляя постель. - У вас должны были быть лучшие доктора. Они
как-нибудь объясняли это? К сожалению, это наша доля: я потеряла двоих, но
троих вырастила, а Рут, бедная девочка, потеряла троих малышей, но у нее
трое славных сыновей, все уже взрослые теперь. Я собиралась вам сказать, что
думает доктор Френсис, но все не было возможности. У малыша что-то с
легкими. Он, конечно, родился недоношенным, но доктор Френсис считает, что
он был не жилец, даже если бы вы его выносили до конца. Я верю доктору
Френсису. Он учился в Эдинбурге. В вашей семье был кто-нибудь со слабыми
легкими? Другие малыши тоже от этого умерли?
- Нет, - ответила Кэролайн. - Насколько я знаю, в моей семье не было
никого с больными легкими. - Она подумала, что, может быть, в семье Уолтера
у кого-то были слабые легкие. У него были родственники в Кенте, которых он
регулярно навещал (без Кэролайн), но ни родных сестер, ни братьев у Уолтера
не было, а его родители умерли.
- Это всего лишь предположение, - произнесла леди Райкот. - А вот и ваш
бульон. И поспите хорошенько. Вам надо набираться сил. Мы с Рут собираемся
взять Дикона и отправиться за рождественским поленом. Если у вас будут силы,
мы отнесем вас вниз, чтобы вы могли на него посмотреть. - Она помогла
Кэролайн сесть и поставила ей на колени поднос с бульоном, который принесла
Реддинг. - Скажите своей горничной, когда поедите, и кто-нибудь уберет, -
сказала она и вышла из комнаты.
Кэролайн смогла выпить лишь полчашки. Досси убрала поднос, и Кэролайн
уснула.

Отпуск проходил совсем не так, как он ожидал, думал Дикон, сокрушенно
покачивая головой, пока переодевался. Он собирался поговорить с викарием из
соседней деревни, которая называлась Бренспет. От ежедневного сидения за
столом в Военном министерстве и чтения рапортов, не поддающихся расшифровке,
голова у него шла кругом, а мышцы становились вялыми. Ему нужна разминка и
свежий воздух.