"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автора

Ему было приятно, что он может сделать что-нибудь для мисс Кэролайн,
как он продолжал ее называть про себя. Странно, что эта изможденная
незнакомая женщина так его занимает. Это, наверное, естественно: любой
нормальный человек сочувствовал бы женщине, оказавшейся в таком положении.
Надо же! Она моложе его! Он ни за что не дал бы ей двадцати трех лет. Он
подумал о ее муже, которого звали Неджон, а как-то иначе. Любила ли она его,
когда выходила замуж? Разве она не знала, что, став женой, должна будет
рожать детей? Дикон никогда не задумывался, что значит для женщины
исполнение супружеских обязанностей. Но стоило лишь вспомнить Кэролайн: ее
изможденное, неспокойное лицо; чрезмерную худобу; приступы слез, чтобы
понять, какую власть имеет мужчина над неопытной женщиной.
Дикон продолжал думать об этом, направляясь в конюшню, отдавая
распоряжения груму. Он думал об этом и по дороге в Бренспет. Солнце
садилось, окрашивая облака, плывущие на восток, в розовый и сиреневый цвет.
Он знал, что успеет обернуться до наступления темноты.
Дикон быстро обо всем договорился. Погребение состоится утром.
Надгробие обещали сделать. Дикон постарался объяснить викарию обстоятельства
дела настолько кратко, насколько это было уместно, и попросил викария
особенно не распространяться на этот счет. Никто не сомневался, что
разговоры будут. Дикон знал, что слуги шепчутся о незнакомой женщине,
появившейся в Райфилде, о преждевременных родах, но он надеялся, что
разговоры постепенно утихнут.
Он был уже в полумиле от Райфилда, когда ему повстречался одинокий
всадник, явно очень спешивший. Всадник проскакал мимо и резко затормозил.
- Дикон! - изумленно крикнул он. - Неужели это ты?
- Гарри! - Дикон узнал своего старого друга сэра Генри Уэдсуорта.
Друзья рассмеялись и похлопали друг друга по плечу.
- Ну и как там в Военном министерстве? Вам уже удалось избавить нас от
Бонапарта? - спросил Уэдсуорт.
- Страшная скучища, - ответил Дикон, скривившись. - Зачем я позволил
семье уговорить себя поступить на службу в Военное министерство? Бенджамин в
Пиренеях и держится молодцом, ни одной царапины, судя по последнему письму,
а я сижу в Лондоне и бумажки перебираю. Боже мой, как хорошо, что мне
удалось вырваться. Мы с Рут здесь пробудем до Крещения. Ты куда едешь?
Почему бы тебе не приехать к нам на ужин? Нам есть о чем поговорить.
- Я бы с радостью, но не могу. Я должен отвезти Медди на обед к
Пекенемам и уже опаздываю.
- Значит, теперь это Медди, да? Мисс Кертис? Так вот как обстоят дела
на сегодня.
- Она согласилась выйти за меня, свадьба в мае, - сказал друг. Он
повернул лошадь.
- Поздравляю! - крикнул вслед ему Дикон. - Приезжай, когда сможешь,
расскажешь обо всем.
Итак, дружище Гарри решил поменять свободу на семейные узы. У них с
Медди Кертис все должно быть хорошо. У Гарри прекрасное имение, которым он
сам занимается. Дикон подумал о своем нынешнем положении. Райфилд не был
процветающим поместьем, и он сомневался, что что-нибудь изменится, пока не
кончится война, и он не вернется домой в Дарем, и не займется хозяйством
сам. Он регулярно посылал своему управляющему Феттеру и матери распоряжения,
советовал, что делать. Но что он мог знать о тех проблемах, которые