"Сергей Довлатов. Письма к Андрею Арьеву " - читать интересную книгу автора

"Заповедник" (сам знаешь), "Ремесло" (часть первая - "Невидимая книга",
часть вторая - "Невидимая газета", история двух попыток - издать на родине
книгу и создать в Америке приличную эмигрантскую газету), "Демарш
энтузиастов" (совместно с Бахчаняном и Сагаловским[39] - рассказы, картинки
и стихи эксцентрического направления), "Иностранка" (история женщины в
эмиграции), "Чемодан" (знаешь), "Представление" (знаешь), "Не только
Бродский" (русская культура в портретах и анекдотах, мои там подписи к
фотографиям), "Филиал" отдельной книгой здесь не выходил, но должен выйти
осенью.[40] Это все.
2. По-английски у меня вышли: "Невидимая книга" (Ардис), "Компромисс"
(Альфред Кнопф), "Зона" (Кнопф же), "Наши" (изд-во "Вайденфельд энд
Николсон").
У меня есть контракты еще на две книги - "Чемодан" (уже переведен для
Вайденфельда) и "Иностранка" (переводится для него же).[41] Кроме того, у
меня выходили книги в Англии, Швеции, Финляндии и Дании. Да, еще в Израиле.
3. Главные мои достижения, как я тебе уже писал, это то, что я
постоянный автор "Ньюйоркера" (десять рассказов), ну и вообще, печатался в
лучших изданиях - "Грэнд стрит", "Партизан-ревю" и т. д. Можешь для юмора
добавить, что я печатался в самом гипертиражном издании на свете - в
американской телепрограмме.
4. Биографические сведения обо мне более или менее верно изложены в
справочнике Вольфганга Казака (прилагаю) и в одной из энциклопедий за
подписью Лосева (прилагаю).[42] Разумеется, ни о каких преследованиях не
пиши, это здешняя манера. Остальное, вроде бы, соответствует.
5. Рецензий на мои книжки по-английски и по-русски было неисчислимое
количество, посылаю тебе на выбор штук пять.
6. Из американцев, как-то отзывавшихся обо мне, самые знаменитые:
Воннегут (прилагаю), Джозеф Хеллер (автор "Уловки-22", он здесь более
знаменит, чем Воннегут, прилагаю), Джерзи Косинский (его в Союзе не знают,
кажется, но он автор нескольких бестселлеров, плейбой и суперзвезда,
прилагаю), Ирвинг Хау (старый либерал, дружок Набокова и Эдмунда Уилсона,
прилагаю).[43]
7. Из более или менее уважаемых русских на Западе обо мне писали
что-то - Владимов, Некрасов, И.3. Серман[44] и множество других людей, но
эти трое - более четко и лестно, чем другие. Все это довольно объемистые
статьи, и пересылать их - морока. Ты лучше напишешь в сто раз.
8. Да, еще я - лауреат премии американского ПЕН-клуба за лучший рассказ
86-го года.[45]
9. Из того, что я считаю существенным относительно себя (стиль!), и что
подчеркиваю во многих интервью, заметь, пожалуйста, следующее: я считаю себя
не писателем, а рассказчиком, это большая разница. Рассказчик говорит о том,
как живут люди, прозаик говорит о том, как должны жить люди, а писатель - о
том, ради чего живут люди. Так вот, я рассказчик, который хотел бы стать и
писателем. Поверь, это без всякого кокетства.
Ну, с этим, вроде бы, все. Да, говорят, в мартовской "Иностранной
литературе" помещены данные обо мне. Может, заглянешь и в них?
Дальше. С "Заповедником" поступи, как сочтешь нужным. Должен сказать,
всякий раз, когда я узнаю о чьих-то обидах, то страшно удивляюсь: мне
кажется, я всех так наглядно люблю![46] С другой стороны, когда обо мне
пишут всякую хреновину, я недоволен. Таков человек.