"Сергей Довлатов. Письма к Науму Сагаловскому" - читать интересную книгу авторанеясной внутренней обиды на все. То есть абсолютно на все и на всех. Если
ему сказать: "У тебя новые брюки", то его глаза наполняются слезами и он укоризненно говорит: "Что ты хочешь этим сказать? Разве я не имею права купить себе брюки?" [...] Сегодня утром Т. попросил "чего-нибудь холодного". Я принес яблочный сок. А он говорит: "Я же не пью яблочный сок!" Я говорю, откуда мне было это знать? По радио не объявляли... Т. повернулся и хотел уйти. А Лена говорит: "Ты и так распугал всех заказчиков..." А разве я виноват?.. Наум! Каждый раз, когда заходит речь о Ваших лирических стихах, Вы умышленно искажаете мои отточенные концепции. Я никогда не говорил, что мне не нравится Ваша лирика, потому что она мне нравится. Я говорил и могу повторить, что это замечательные стихи на уровне Давида Самойлова, Олега Чухонцева, Саши Кушнера, Липкина. Я даже не могу написать - и так далее, потому что "далее", в общем-то, и нет. Но: при всей их точности, искренности, при всем их блеске - Ваши лирические стихи не уникальны, в них, пышно выражаясь, отсутствует феноменологическое начало. В них нет сенсации, открытия и шока. Кроме того, я считаю, что лирическая поэзия (великая) должна касаться жизненного материала лишь в разрезе самых высоких метафизических понятий - Бог, душа, вечность, дьявол и пр. Конечно, это звучит претенциозно, но литература вообще претенциозное дело. А как же иначе, человек пером на бумаге создает не больше не меньше как новую реальность? И т. д. Я же не сравниваю Вас с [...] и прочей эмигрантской скудостью. Но имею я право любить, скажем, прозу Лермонтова больше, чем его стихи, пьесы Чехова - меньше, чем его рассказы, у Достоевского любить романы и не любить говорю, что Достоевский как журналист ниже Градобоева[2], а толстовские сказки уступают хуйне Родиона Березова[3]... Ваши, так сказать, юмористические вещи, при всей их внешней непритязательности заключают в себе и феноменологию и уникальность. Не будьте вечным участником капустников, перечитайте "Графа Нулина" абсолютно тем же способом написано, я был прав... Я все-таки надеюсь, что Вы покончите с самодеятельным подходом к Вашему творчеству, напишете смешной роман об эмиграции и заработаете кучу денег. Это реально. Я уже почти заработал. Хотя способностей у меня в четыре раза меньше, чем у Вас. Зато я - труженик, профессионал, а Вы любимец и кумир студенческой аудитории. Прислала ли Вам 6 долларов женщина, которая взяла у меня Вашу книжку и адрес? Когда закончите Вашего "Чужого"[4], пришлите. Давайте тиснем его в "Новой газете"[5], забыв обиды?! Или пошлем в журнал "22"[6]? Он - наименее партийный. У меня вышла одна книжонка по-русски и скоро выйдут еще три штуки. Буду Вам присылать по мере получения авторских экземпляров. Авторские права на "Компромисс" купили шесть стран. И это при том, что лето, и книжка еще по-английски не вышла. Что же будет в октябре-ноябре? Куда я дену все заработанные мною деньги?! Привет всему Вашему милому семейству, где даже теща - интеллигентный человек. С. Довлатов |
|
|