"Джоди Доусон. Любовь по лотерее " - читать интересную книгу автора

В комнату ворвался свежий ветер. Запахло сосной.
Дикси вытащила белье и стала стелить постель.
- Он сообщил мне, что владелец готовил усадьбу для своей любимой.
Наверное, поэтому здесь такая роскошная кровать. - Дикси отогнала от себя
мысли о том, какой чудесный медовый месяц можно было бы провести в этой
спальне. - Но женщина его оставила, и парень поклялся, что другой подруги не
будет никогда.
Джек молча смотрел в окно.
Встряхнув простыню, Дикси продолжила:
- Он заколотил окна досками и жил как отшельник. В конце концов, он был
вынужден отдать эту усадьбу государству за долги. Ее приобрела
радиостанция - и вот мы здесь. - Девушка помолчала, разглаживая складочку на
простыне.
Джек по-прежнему никак не реагировал на ее рассказ. Может, он
молчаливый и замкнутый от природы?
- Мистер Пауэре, вы меня слушаете? - у Дикси пересохло во рту. Вдруг он
опасен? И почему она не послушала Мэгги и не захватила газовый баллончик?
- Вы, кажется, сказали, что у Сэди сейчас течка?
Дикси ринулась к окну. У нее перехватило дыхание.
- Слушайте, чем это занимается ваш пес?
- По-моему, все ясно. - Джек взглянул на девушку из-под густых
ресниц. - И уверяю вас, вашей собаке это доставляет удовольствие.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Дикси потянула Джека за рукав:
- Сейчас же скажите своему псу, чтобы он остановился!
- Слишком поздно. Теперь уже лучше им не мешать.
- Но ей нельзя! Я уже договорилась с владельцем другого пса! - Хозяйка
Сэди была в замешательстве.
- Естественные условия только благоприятствуют процессу.
Дикси отпрянула от мужчины, как будто он ее ущипнул, и с опаской
посмотрела на кровать.
Как будто прочитав ее мысли, Джек обернулся и, слегка прищурившись,
посмотрел на девушку.
- Пойду разгружу пикап.
Мужчина вышел из комнаты, даже не взглянув на кровать. Значит, у нее
просто разыгралось воображение Каких-то четыре дня. Она справится. Выиграет
усадьбу и будет за ней ухаживать, забыв о прежней жизни. Проще простого!
Не обращая внимания на голодное урчание в животе, Джек занес в гостиную
три коробки. Он прислушался к шорохам наверху: Дикси обследовала дом.
Отлично. Пока она там, Джек приведет в порядок свои мысли. К сожалению,
прежде чем забрать у этой искусительницы приз, ему придется провести с ней
четыре мучительных дня.
Нежный изгиб ее тела под футболкой так и приковывал взгляд. А когда она
взмахнула руками, чтобы постелить простыню на кровать... Кто ж знал, что
здесь будет такое шикарное ложе? А тут еще эти собаки со своими любовными
играми... Ему едва удавалось сдерживать себя.
Придется не обращать внимания на очевидные попытки девушки сбить его с
толку. Если Джек будет осторожен, на него не подействуют ее сладкие речи. И