"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Удар судьбы ("Велисарий" #4)" - читать интересную книгу автораглавнокомандующий из малва согласится с требованием Шанги. Сердцем армии
Дамодары были раджпуты, в отличие от любой другой армии империи малва. - Конечно, - кивнул Дамодара. - Если ты так хочешь. Главнокомандующий из малва повернулся к другому подчиненному, но тот уже шел к лошади. Тот человек был раджпутом. Он проследит, чтобы приказ выполнили. Дамодара повернулся назад. - Есть новости, - объявил Дамодара и кивнул на еще одного человека из своей маленькой свиты. Невысокого, жилистого пожилого мужчину. - Один из курьеров Нарсеса прибыл как раз перед окончанием битвы. С новостями из Месопотамии. Шанга бросил такой взгляд на Нарсеса, словно только что проглотил что-то кислое. Царь раджпутов не любил предателей, даже тех, которые предали его врагов. Тем не менее Нарсес был исключительно компетентен. С этим никто не спорил. - И что за новости? - спросил Шанга. - Наша основная армия в Месопотамии потерпела поражение, - Дамодара сделал глубокий вдох. - Серьезное поражение. Им пришлось снять осаду Вавилона и отступить в Харк. - Велисарий, - сказал Шанга. Он не сомневался. Дамодара кивнул. - Да. Велисарий разбил одну армию под Анатой, затем направил Евфрат в новое русло, поймал в капкан другую армию, которая отправилась за ним в погоню, и почти полностью ее уничтожил. Там были ужасные потери. Очевидно, он разрушил построенную им же дамбу и утопил тысячи наших солдат*. * См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта "Щит судьбы". Главнокомандующий из малва отвел взгляд. - В основном все получилось, как ты и предсказывал, Рана Шанга. Велисарий - хитер, как мангуст, - Дамодара глубоко вздохнул. - У Велисария едва ли набиралось десять тысяч человек, но тем не менее ему удалось отогнать нашу армию назад к морю. - А теперь? - спросил Шанга. Дамодара пожал плечами. - Мы не знаем точно. Персидский император послал войска разбираться со своим братом Ормаздом, который пре... который теперь объединился с нами, но большая армия осталась защищать Вавилон. Велисарий отправился в Пероз-Шапур отдохнуть и переукомплектовать свою армию за зиму. После этого... Он снова перевел дух. - Он вышел из Пероз-Шапура несколько недель назад и исчез. Шанга кивнул. Он повернулся к солдатам-раджпутам, которые теперь стояли рядом, окружив своего командира. - Ни у кого из вас случайно нет вина? - Он поднял меч, который держал в руке. - Я должен его почистить. Кровь засохла. Один из раджпутов стал рыться в мешке, прикрепленном за седлом. Шанга повернулся назад к Дамодаре. - Он идет на нас. Именно сейчас. - Главнокомандующий из малва вопросительно приподнял брови. - Не сомневайся, Дамодара, - твердо сказал Рана Шанга и сам |
|
|