"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Прилив победы ("Велисарий" #5)" - читать интересную книгу авторанаглядным свидетельством образа жизни, который Торамана вел с детства,
прошедшего в горах Гиндукуш. Выражение его типично йетайского, худого и вытянутого, лица никто не мог разгадать - что было нетипично для такого типа людей. Однако по большей части стражники колебались из-за того, что знали, зачем пришел Торамана. Он прибыл, чтобы получить ответ на вопрос, который на протяжении многих дней обсуждали между собой все раджупты в армии Дамодары. И в большинстве своем пришли к тому же выводу, что и два стражника, охранявшие шатер Раны Шанги. - Вы выбрали не лучшее время, командир Торамана, - тихо сказал один из раджпутов. - Рана Шанга в ярости. Лучше, если вы придете завтра, тогда вы с большей вероятностью получите ответ. Йетайский офицер мгновение изучающе смотрел на стражника, затем пожал плечами и сказал: - Если ответ именно тот, который я хочу получить, то мне еще много лет придется иметь дело с Раной Шангой. Ты думаешь, что сегодня у величайшего царя Раджпутаны последняя вспышка ярости? Лучше, если я получу ответ сейчас. Одно это будет большим обещанием, чем любые слова. Он смотрел на стражников прямо и спокойно. Они отвернулись. В конце концов, Торамана был прав. - Тогда заходите, командир, - сказал один. - Желаем удачи, - пробормотал второй. Торамана кивнул. - Благодарю. Пусть будет так, как должно быть. - Он откинул полог шатра и шагнул внутрь. Услышав, как кто-то вошел в его шатер, Шанга остановился и резко повернулся. Он сдержался и не потянулся к висевшему на поясе мечу, зато приготовился отдать приказ немедленно выметаться. Но, увидев, кто к нему пожаловал, Шанга застыл на месте. Некоторое время двое мужчин неотрывно смотрели друг на друга. Горевшие в шатре лампы по-особому освещали лица, в результате чего они казались даже более суровыми, чем обычно, и напоминали отлитые в бронзе изображения воинов. Шанга возвышался над Тораманой, как и над большинством людей, и был, пожалуй, шире в плечах. Но менее высокий йетаец ни в коей мере не казался испуганным. Это была одна из черт, которые Шанге в нем нравились. Это... да и многое другое. На самом деле, странно. Он редко когда с уважением относился к йетайцам. Скорее, наоборот. - Я забыл, - тихо сказал Шанга, беря себя в руки. Он кивнул на ближайший, очень простой и низкий стол. По обе стороны столика на ковре были разложены подушки. - Пожалуйста, присаживайся. Когда они оба сели, Шанга несколько секунд колебался перед тем, как начать говорить. - Во-первых, я хочу кое-что спросить. Почему ты защищал женщину и ребенка Холкара? - И пока Торамана не успел ответить, добавил: - Только не надо говорить мне, что это такая стратегическая проницательность. Ты не мог знать, что человек, которого ты зарезал, - сын Дададжи Холкара. Мы выяснили это только на следующий день. |
|
|