"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Прилив победы ("Велисарий" #5)" - читать интересную книгу автора

Торамана начал было говорить, но Шанга снова перебил его.
- И еще я не хочу слышать, что ты намеревался сделать женщину своей
наложницей. У тебя уже есть две, причем куда как более симпатичные, чем она.
И ни у одной из них не было ребенка, когда ты их брал, хотя бенгалка уже
родила от тебя. Так почему? Судя по нашим отчетам, ты даже пригрозил своим
солдатам, хотевшим изнасиловать женщину.
- Им не требовалось особо угрожать, - усмехнулся Торамана. - Они остыли
сразу, как я нахмурился и сказал пару слов. Ведь с их стороны это скорее
была привычка, чем необходимость. К армии и так привязалось много женщин. Я
думаю, у них просто возникло желание бросить вызов раджпутской дисциплине. В
конце концов, все, кто осуществлял набег на лагерь восставших, были йетайцы.
Он пожал плечами.
- Женщина выла, вцепившись в труп своего мужчины. А ребенок орал еще
громче. Какой мужчина, если только им не овладел дьявол, может при таких
обстоятельствах испытывать похоть? У меня было только два варианта действий.
Или убить женщину и ребенка, или обеспечить их безопасность.
Молчание. Двое мужчин неотрывно смотрели друг на друга. Молодой йетаец
отвел взгляд первым.
- Мы делаем то, что должны делать, Рана Шанга. Такова природа вещей. Но
нет оснований делать больше. Человек заканчивается на границе своего долга.
Дальше начинается зверь. Я - человек.
Казалось, ответ удовлетворил раджпута. Он оперся о стол и поднялся на
ноги одним легким движением. Затем снова принялся ходить взад и вперед.
Однако на этот раз - как человек, погруженный в глубокие раздумья, а не как
взбешенный хищник.
- У меня есть сводная сестра по имени Индира, - тихо сказал он. - Ты
спрашивал про двоюродную, но если ты решишься, то лучше поступить именно
так. - Шанга оскалился, явно изображая улыбку. - Как ты наверняка понимаешь,
это вызовет гнев малва - направленный больше на тебя, чем меня, - но если
человек принимает вызов, то ему, по крайней мере, следует сделать это в духе
легенды. В настоящий момент я нахожу мысль о ярости малва приятной.
Торамана напрягся, глядя на раджпута широко открытыми глазами. Он
определенно не ожидал услышать такое - во всяком случае, не от Раны Шанги!
А тот снова осклабился, с издевкой посмотрев на йетайца.
- Неужели ты в самом деле поверил этим сказкам? Про высшего раджпута?
Про чуть ли не божественное происхождение? - Шанга фыркнул. - На протяжении
долгих лет я много думал о правде и иллюзии правды. Есть простой факт -
пусть его отрицает тот, у кого хватает на это глупости, - что сами раджпуты
ненамного отошли от варварства. А родом они, я почти уверен, из тех же гор,
что и ты.
Он снова стал мерить шатер шагами, на этот раз очень медленно.
- Кроме того, Индира - энергичная и решительная девушка. Склонна
по-своему понимать обычаи и традиции, к большому недовольству моей семьи. Но
я люблю ее, несмотря на разницу в возрасте. Раньше я был для нее больше
дядей, чем братом. Я не могу припомнить ни одну двоюродную сестру, которая
бы так подходила тебе. Большинство стало бы выть от ужаса при одной только
мысли об этом. Индира же...
Он замолчал, потом кашлянул.
- Зная ее, могу сказать: скорее всего, она расценит это, как авантюру.
Внезапно все изменилось. Пропала всякая веселость. Царь раджпутов стоял