"Дэвид Дрейк. Слуга дракона ("Повелитель Островов" #3)" - читать интересную книгу автора

- Ушам своим не верю! Неужели ребенок, которого я вырастил, оказался
таким неблагодарным? - взревел Катчин. Возможно, он говорил вполне
искренне. Каким-то чудесным образом ему удавалось запоминать события так,
как ему было удобнее в данный момент. - Принцу Гаррику нужны помощники в
управлении государством - такие, которым он мог бы доверять! Я и пришел,
как только узнал об этом.
Кэшел грустно покачал головой. Странное дело, раньше он не замечал,
насколько мелкий мужчина его дядя. В Барке Катчин постоянно хвастал и
пыжился, отчего выглядел куда значительнее. А здесь он смотрелся просто
шутом, приехавшим в город из деревушки, где главной достопримечательностью
служил овечий загон. Ему и в голову не приходило, что никто в Вэллисе даже
не слышал о деревушке под названием Барка.
- Дядя, - твердо произнес Кэшел, - тебе придется поехать домой. Если
нет, по крайней мере, избавься от этой дурацкой одежды. Надень чистую
шерстяную тунику и будь собой, а не посмешищем для дворцовых слуг. Ты же
видел, как на тебя смотрели привратники.
Лицо Катчина потемнело от ярости.
- Да ты кто такой, мальчишка-попрошайка, чтобы читать лекции о моде
бейлифу графа Ласкарга? - закричал он.
- Тебе прекрасно известно, что я никогда не попрошайничал, - пожал
плечами Кэшел. Он мало значения придавал чужим словам, эти же звучали
настолько глупо, что сердиться на них было смешно. - А что касается моих
познаний в моде, так не мог же я столько лет прожить рядом с Илной и ничему
не научиться. Ты же знаешь, купцы приходили со всего Вэллиса, чтобы купить
ее ткани.
Катчин выдохнул с такой силой, что его усы растрепались. Будь он чуть
менее осторожным, это бы плохо кончилось.
- Послушай, Кэшел, мальчик мой, - сказал он с притворной веселостью. -
Просто позволь мне увидеться с нашим Гарриком, и тогда он поймет, что ему
предлагают. Ты сильный и честный парень, но это дело - ниже твоего
понимания.
Кэшел улыбнулся.
- Пожалуй, ты прав, дядюшка, - ответил он. - Именно поэтому тебе не
надо было приходить ко мне. У Гаррика есть специальные люди, они ему
докладывают, кого ему предстоит принять. А я знаю недостаточно, чтобы идти
против их решений. - Он указал на дверь: - Возвращайся домой, Катчин. -
Кэшела раздражала необходимость объяснять то, в чем не было нужды. -
Поверь, лучше быть большой шишкой в Барке, чем ничтожеством в Вэллисе.
Катчин открыл рот и снова закрыл. Видно, ярость на несколько секунд
лишила его дара речи. Наконец ломающимся голосом он спросил:
- А твое место, я так понимаю, здесь, Кэшел-Овцепас?
- Мое место там, где Шарина, дядя, - ответил Кэшел. Год назад, когда
ему приходилось разговаривать на эту тему, он напрягался, как цепь на
тяжелой бороне. - И всегда так было. Просто сейчас я это знаю точно.
Привычным движением, как будто шуганул щенка с непотребного места, он
снова указал на дверь. Переполненный желчью, Катчин повиновался.
А Кэшел снова с улыбкой подумал: да, действительно его место рядом с
Шириной, он это точно знал, так же как и она сама.

* * *