"Дэвид Дрейк. Слуга дракона ("Повелитель Островов" #3)" - читать интересную книгу автора - Ушам своим не верю! Неужели ребенок, которого я вырастил, оказался
таким неблагодарным? - взревел Катчин. Возможно, он говорил вполне искренне. Каким-то чудесным образом ему удавалось запоминать события так, как ему было удобнее в данный момент. - Принцу Гаррику нужны помощники в управлении государством - такие, которым он мог бы доверять! Я и пришел, как только узнал об этом. Кэшел грустно покачал головой. Странное дело, раньше он не замечал, насколько мелкий мужчина его дядя. В Барке Катчин постоянно хвастал и пыжился, отчего выглядел куда значительнее. А здесь он смотрелся просто шутом, приехавшим в город из деревушки, где главной достопримечательностью служил овечий загон. Ему и в голову не приходило, что никто в Вэллисе даже не слышал о деревушке под названием Барка. - Дядя, - твердо произнес Кэшел, - тебе придется поехать домой. Если нет, по крайней мере, избавься от этой дурацкой одежды. Надень чистую шерстяную тунику и будь собой, а не посмешищем для дворцовых слуг. Ты же видел, как на тебя смотрели привратники. Лицо Катчина потемнело от ярости. - Да ты кто такой, мальчишка-попрошайка, чтобы читать лекции о моде бейлифу графа Ласкарга? - закричал он. - Тебе прекрасно известно, что я никогда не попрошайничал, - пожал плечами Кэшел. Он мало значения придавал чужим словам, эти же звучали настолько глупо, что сердиться на них было смешно. - А что касается моих познаний в моде, так не мог же я столько лет прожить рядом с Илной и ничему не научиться. Ты же знаешь, купцы приходили со всего Вэллиса, чтобы купить ее ткани. менее осторожным, это бы плохо кончилось. - Послушай, Кэшел, мальчик мой, - сказал он с притворной веселостью. - Просто позволь мне увидеться с нашим Гарриком, и тогда он поймет, что ему предлагают. Ты сильный и честный парень, но это дело - ниже твоего понимания. Кэшел улыбнулся. - Пожалуй, ты прав, дядюшка, - ответил он. - Именно поэтому тебе не надо было приходить ко мне. У Гаррика есть специальные люди, они ему докладывают, кого ему предстоит принять. А я знаю недостаточно, чтобы идти против их решений. - Он указал на дверь: - Возвращайся домой, Катчин. - Кэшела раздражала необходимость объяснять то, в чем не было нужды. - Поверь, лучше быть большой шишкой в Барке, чем ничтожеством в Вэллисе. Катчин открыл рот и снова закрыл. Видно, ярость на несколько секунд лишила его дара речи. Наконец ломающимся голосом он спросил: - А твое место, я так понимаю, здесь, Кэшел-Овцепас? - Мое место там, где Шарина, дядя, - ответил Кэшел. Год назад, когда ему приходилось разговаривать на эту тему, он напрягался, как цепь на тяжелой бороне. - И всегда так было. Просто сейчас я это знаю точно. Привычным движением, как будто шуганул щенка с непотребного места, он снова указал на дверь. Переполненный желчью, Катчин повиновался. А Кэшел снова с улыбкой подумал: да, действительно его место рядом с Шириной, он это точно знал, так же как и она сама. * * * |
|
|