"Дэвид Дрейк. Слуга дракона ("Повелитель Островов" #3)" - читать интересную книгу автора

- Никогда в жизни не смотрела на заросли ив с таким удовольствием...
- Миледи? - переполошилась испуганная горничная, не вполне уловившая
смысл этих слов: ведь неизвестно, как господа отреагируют на твое
непонимание. Даже в Барке случайный торговец или гуртовщик мог отвесить
оплеуху слуге, не выполнившему его приказания.
Правда, повторить свой подвиг драчуну не удавалось. Пока широкоплечий
Гаррик ор-Рейзе распоряжался на постоялом дворе своего отца, любой житель
Барки мог спрятаться за его спиной. Посему охранникам высокопоставленного
гостя - ежели они сами себе не враги - приходилось мириться с тем, что их
зарвавшегося хозяина укладывали лицом в компостную кучу за трактиром.
- Все в порядке, Диора, - отмахнувшись сказала Шарина. - Я просто
разговариваю сама с собой. Помоги мне лучше распустить волосы. Боюсь, от
остального маскарада не избавиться, пока не доберусь до своей комнаты.
Она собиралась увидеться с Кэшелом, как только переоденется. И дело не
в том, что он мог как-то помочь ей. Шарина хихикнула, представив себе, как
Кэшел тащит ее в покои, словно мешок с шерстью. Его силы хватило бы, чтобы
поднять двух таких, как она, даже в ее тяжелых одеждах. Вот только как бы
отреагировали на это окружающие? Пожалуй, это вызвало бы такой же скандал,
как если бы леди Шарина решила раздеться до льняной нижней туники прямо
здесь, в бельведере. Люди повсюду одинаковы: их больше беспокоит то, как
вещи выглядят, чем реальное достоинство или непристойность происходящего.
Диора быстрыми пальцами выдернула гребни. Шарине претила мысль иметь
слуг, но выбирать не приходилось. Она не могла самостоятельно надеть это
одеяние, как не смогла бы в одиночку грести всеми ста семьюдесятью веслами
триремы.
Диора - тихая, приветливая девушка - хорошо знала свое дело. К тому же
она была истинное дитя Вэллиса, что являлось весьма важным для Шарины. Она
могла провести свою госпожу через подводные камни придворной жизни. Без
такой помощницы Шарина пропала бы, как, впрочем, пропала бы эта Диора,
окажись посреди Хафтских лесов.
- Ах, миледи... - нерешительно промолвила Диора, когда последний
гребешок был вынут легким движением и волосы Шарины свободно упали на
спину. Маленькие золотые монетки звякнули друг о друга негромко и
мелодично. - Не могли бы вы уделить минутку, чтобы поговорить с... некими
людьми?
Шарина почувствовала желудочный спазм. У нее не оставалось больше
сил...
Но придется. Она должна была выполнять свою работу, покуда остается в
Вэллисе. Это ее долг.
- Что же это за некие люди, Диора? - Шарина попыталась придать своей
интонации оттенок дружеского любопытства. Она направилась по дорожке к
своим покоям. Горничная проскользнула вперед и взяла Шарину за локоть
свободной от мешочка с расческами рукой. Шарина не ощущала своих ног под
этими жесткими, пышными одеяниями, поэтому что бы не упасть, нуждалась в
проводнике.
Недавно нанятые садовники восстанавливали разрушенное в годы разрухи,
но работы оставалось еще очень и очень много Корни величественного вяза
выступали поперек дорожки. Рабочие сложили плиты с одной стороны и насыпали
песка с другой, но не успели его разровнять над корнем и уложить плиты.
- Сюда, выше, миледи, - громко подсказывала Диора. - Выше - вот так,