"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу автора Брент от души расхохотался:
- Нет, мадам, на наших землях самые лучшие в мире плантации. Почва плодородная, погода всегда теплая, солнце яркое, а океан всегда синий, всегда прекрасный. Она снова опустила глаза. Эта дамочка великолепно играет роль типичной южной красавицы, но она непохожа ни на одну из женщин, которых приходилось ему встречать, - она либо аристократка, либо опытная шлюха. Начинает свою игру, лишь, когда ей хочется добиться прямого ответа на заданный вопрос, и при этом в ее глазах отражается напряженная работа ума. Она явно ищет выхода из какого-то трудного положения. Получалось так, что эта с виду беспомощная гостья подвергает его, Брента Макклейна, какому-то нешуточному испытанию, оценивает его. Но что она задумала? Капитан разозлился. Ему захотелось схватить дамочку за плечи и как следует встряхнуть. Она не понимает, что ходит по краю пропасти? Его возбуждал один ее вид - ее прелестные губы, плавная походка... Кровь заиграла в жилах Брента, жарко пульсируя, бросилась в голову... - Ну, довольно, мадам, - сказал он, как отрубил. - У меня нет времени забавлять вас или потакать вашему любопытству. Я хочу знать, черт возьми, кто вы такая, чтобы вернуть вас отцу или мужу. Она снова опустила ресницы. - Не делайте ни того, ни другого, капитан, - тихо произнесла она. - Тогда скажите на милость, что мне с вами делать? - Когда вы отплываете? - Завтра, с утренним отливом. - Я бы хотела остаться на корабле и уйти вместе с вами. - Медленно, с подчеркнутым вниманием Брент осмотрел гостью с головы до ног, намеренно задержав взгляд на соблазнительных выпуклостях груди и бедер. - На шлюху вы не похожи, - грубо произнес он. Незнакомка слегка вздрогнула, ее ресницы на мгновение опустились, но через секунду она снова посмотрела на капитана, да таким страстным взглядом, что Бренту показалось, будто она и не думала, вздрагивать. - Я не шлюха, капитан, - проговорила она, и от ее хрипловатого голоса Макклейна снова бросило в жар. - Просто я хочу добраться до одного порта. К тому же, - она понизила голос и посмотрела на Брента с откровенным интересом, - я нахожу вас очень... привлекательным. Такой ответ поразил Макклейна. Но, не поддавшись очарованию, он скептически выгнул бровь. Несмотря на слова и манеры, что-то в незнакомке настораживало. Но что? Она удивительно красива, роскошно одета, умело владеет голосом. Он уселся на стул, откинулся на спинку, с грохотом водрузил ноги на стол и, чиркнув спичкой, прикурил сигару, стараясь бесцеремонным взглядом вогнать незнакомку в краску. - Леди, вы хотя бы понимаете, на что напрашиваетесь? Если от вас отвернулась фортуна, то я не тот человек, которого вы ищете. Я не собираюсь жениться. - У меня нет ни малейшего желания обременять вас женитьбой! - раздраженно воскликнула незнакомка. Увидев, что в ответ на такое проявление темперамента капитан лишь |
|
|