"Игорь Дручин. Ритм галактик" - читать интересную книгу автора - Тао - великий охотник. Столько шкур нет у целого племени. Теперь я
возьму пять мужей. Владимир наотмашь ударил ее по лицу. - Вон! Чтобы я тебя здесь больше не видел! Вон отсюда! Он заскочил в хижину и в ярости начал выбрасывать охапками шкуры, посуду, скребки. Тяжело дыша, он упал на оголенный топчан. Тихо скрипнула дверь, и легкая рука легла на его плечо. - Уйди! - Тао ошиблась. Тао не будет брать пять мужей. Владимир сел на топчан и увидел большие грустные глаза женщины. Гнев медленно растворялся под ее взглядом. - И на том спасибо, - буркнул он. - Ты сказал, возьмешь много жен. Тао боялась. Посуды много. Любая женщина возьмет такого мужа. Пата Ши сказала: подумает. - Кто такая? - Глава племени. - Ах ты, старая карга, она еще подумает! А меня она спросила? - Мужчин не спрашивают. - Тогда передай ей, что я другого племени! И у нас спрашивают! И у нас живут один муж, одна жена! Муж - глава семьи, а жена помогает! - Тао будет одной женой. Ты один муж. - Прости, Тао, если обидел. Я делал посуду, чтобы показать, что может муж нашего племени, а ты дерешь шкуры со своего. Разве это хорошо? - Тао не надо чужие шкуры. Владимир ласково привлек ее к себе и поцеловал. Мир был восстановлен. горшка. Из кучи выброшенных шкур отобрали свои, а остальные так и остались лежать живописной кучей. Тао занялась приготовлением еды, Краев решил искупаться, когда послышался гортанный говор и на поляну вышла странная процессия: впереди шли женщины, вооруженные копьями, за ними мужчины несли купленную накануне посуду. Пата Ши вышла вперед. - Тао! Мы отдали тебе шкуры за посуду. Торг окончен. Почему ты возвращаешь их? Посуда хорошая. Она стоит больше, чем мы давали, но торг окончен. Что скажешь? По тому, как испуганно взглянула на него Тао, Владимир понял, что дело принимает нешуточный оборот. - Это я вернул вам шкуры. - Мужчины молчат, когда говорят женщины! - Мы другого племени. У нас мужчины и женщины равны. - Тао нашего племени. - Была ваша, стала наша. Вы выгнали ее из племени, и она больше не принадлежит вам. - По законам нашего племени нарушивший договор наказывается смертью, - сказала Пата Ши. - Тао не нарушала договора. Разве женщина, получившая кувшин и свои шкуры обратно, обижена на Тао? - Нет, не обижена, - подумав, нехотя признала Пата Ши. - Я говорю, что Тао хотела узнать цену этой посуды и потому просит забрать шкуры обратно. Они ей не нужны. Так я говорил женщине. - Но это значит, Тао нарушила договор! - торжествуя, воскликнула Пата |
|
|